О том, что такое салам, правая рука, поцелуй и почесть
И ещё ученики спросили Апостола так: «Есть в мире приветствие «Салам алейкум»; откуда оно? И есть в [мире] пожатие правой руки, почитаемое людьми, – от кого оно? А таинство поцелуя, которым люди целуют друг друга [в мире, – откуда оно?] А кто ввёл ту почесть, которую воздают друг другу? А рукоположение, которое великий возлагает на меньшего, оказывает ему честь и возвеличивает его, – от кого это рукоположение?»
Тогда он сказал ученикам: «Эти пять вещей, о которых вы спросили, представляются в мире как бы ничтожными и малыми, хотя они великие и почтенные; я открою вам их тайну.
Итак, эти пять знаков – тайна Первочеловека, с ними он вышел из эона Света.
И когда завершил своё сражение, он ушёл с этими добрыми знаками и был принят в эоны Света.
Первый «Салам» Бог и ангелы в стране Света воздали Первочеловеку, когда он выходил на врага, а Бог и ангелы шли с ним, сопровождая его, даруя ему свой салам, свою силу, своё благословение и свою победу; вот первый салам, который Бог и ангелы дали Первочеловеку, когда он выходил из эона Света.
Первую правую руку Мать жизни подала Первочеловеку, когда он выходил на битву.
Первым поцелуем Мать жизни поцеловала Первочеловека, когда он отделялся от неё и уходил вниз, на битву; и все прочие боги и ангелы, которые есть в эонах Света, поцеловали его; также <…> все и преддверия церковные, и домоправители, принадлежащие к дому его людей, целовали его, когда он отделился от них, сопровождали наружу и целовали его поцелуем любви и приязни.
Первую Почесть Первочеловек воздал, когда уходил в нижнюю [глубину]; он преклонял [колена, воздавая почести] Богу истины и всем эонам [Света,] принадлежащим к дому его людей, и молил их о силе, чтобы она следовала за ним, когда он выйдет.
Первое Рукоположение Мать жизни возложила на главу Первочеловека, вооружила его, дала ему силы, рукоположила его и послала на бой; он снизошёл и в великих силах совершил битву с неприятелем.
В этих пяти знаках, в этих пяти таинствах Первочеловек вышел из эонов Света на врага, с их помощью поверг и победил его.
«Салам», то есть мир (шалом), поэтому Смагина переводит как «мир», однако это семитское приветствие хорошо у русских известно в арабском варианте, поэтому перевожу именно так, как оно известно. Поскольку имеется в виду именно в значении «привет». Если совсем русифицировать, можно переводить «вот первый привет, который Бог дал Первочеловеку» и так далее.
Это – первая половина главы, дальше ещё про четыре привета. Первочеловек отправляется на битву со злом, его чествуют все боги и он чествует их. Вопросы чести и собственного достоинства, таким образом, крайне важны и даже предшествовали первой битве. По этой зарисовке мы видим, как всё выглядит в эонах света – там все уважают друг друга, говорят друг другу «трям» и воздают честь.
Рабская азиатская СКАЧАТЬ