Последнее письмо из Греции. Эмма Коуэлл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последнее письмо из Греции - Эмма Коуэлл страница 19

Название: Последнее письмо из Греции

Автор: Эмма Коуэлл

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Cupcake. Любовь в каждом городе

isbn: 978-5-04-206717-4

isbn:

СКАЧАТЬ одна… Ну всё! Жить будете. Теперь бы найти горячую воду и уксус.

      Не успеваю я отреагировать на сообщение о дальнейшей операции, он подхватывает меня на руки вместе со шлепанцами и направляется в кафе. Я в панике думаю о том, сколько вешу, но, обмякнув от испуга, машинально цепляюсь руками за его шею. Вдыхаю свежесть насыщенного озоном моря. Пьянящий запах его кожи. И сердце чуть не выскакивает из груди.

      Мои мысли прерывают громкими аплодисментами и криками. Мужчины бросают игру в нарды и следят за развитием спектакля.

      – Браво, Теофилос! – аплодируют они. – Браво, браво!

      Они смеются и, обсуждая что-то, размахивают руками. Что – можно только догадываться. От смущения у меня вспыхивают щеки, боль в ноге тоже не отпускает. Тео отдает распоряжения появившейся официантке. Она кивает и возвращается в кафе. Он аккуратно сажает меня на стул и приседает на корточки.

      – Дайте-ка взгляну.

      И снова приподняв мою ногу, осматривает рану.

      – Все будет хорошо. Промоем ранку, чтобы не занести инфекцию. Как вовремя я вас нашел, Софи.

      Он с акцентом произносит имя, и по моей спине бегут мурашки, словно за эхом кроется ускользающее воспоминание.

      – Огромное спасибо за помощь, только не надо было меня нести. Сама бы доковыляла.

      Неужели?!

      – Пустяки. Вы легкая как перышко, не то что ящики с рыбой!

      В обычный день я бы ужаснулась сравнению с ящиком дохлой рыбы, но сейчас кажется, что лучшего комплимента в жизни не слышала.

      В комнату приносят большой пластиковый таз с горячей водой, от которой поднимается пар, а передо мной ставят ликерную рюмку янтарной жидкости.

      – Метакса, – кивает Тео. – Yiámas… от испуга и боли.

      Похоже на тост, который можно отнести к последним нескольким месяцам моей жизни. Хотя я не любительница бренди, нужно чем-нибудь успокоить нервы и заглушить боль.

      – Хорошо? – спрашивает он.

      Я глотаю напиток, его едкий вкус обжигает горло, вызывая на глазах слезы. Тео опускает мою ногу в горячую воду. Я вздрагиваю: очень горячо. Раны покалывает, но жар делает свое дело, вытягивая оставшийся яд. Метакса проникает в кровь, и я немного успокаиваюсь.

      – Endáxi, хорошо, подержите ногу. Я принесу из лодки лекарство.

      Тео бежит по песку к причалу. Пока я смотрю, как он несется по берегу, боль утихает. Я громко вздыхаю и смущенно оглядываюсь на мужчин, вдруг меня слышат. Они вроде увлечены игрой, шутят, беседуют, только кости стучат громче, чем обычно.

      Один из них ловит мой взгляд и что-то говорит, показывая на полувареную ногу. Мне кажется, что я понимаю. Я киваю и пожимаю плечами. Мимика – язык международный.

      Тео возвращается по песку, солнце освещает его атлетическую фигуру.

      Погодите, я еще не писала об этом Таше. Я машинально лезу в карман за телефоном. А его нет. Паника сжимает мне грудь. Каково это, остаться в чужой стране без телефона. СКАЧАТЬ