Брокингемская история. Том 14. Алекс Кардиган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брокингемская история. Том 14 - Алекс Кардиган страница 32

Название: Брокингемская история. Том 14

Автор: Алекс Кардиган

Издательство: Наш мир

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-907795-27-3

isbn:

СКАЧАТЬ Доддс и Маклуски из какой-то ЦП. В довершение всего он ещё раз перезвонил Дойлу и ещё раз сверил номера печатей, которыми должен был быть опечатан выносимый груз… В конце концов работники сторожевой службы, не сумев обнаружить в действиях посетителей никаких отклонений от регламента, были вынуждены дать им добро на выезд через охраняемые ими ворота.

      Но вот все бюрократические проволочки остались позади. Бдительные охранники удалились в свою будку и нажали на нужную кнопочку… Автоматические ворота неспеша отворились, открывая проезд самоходной тележке с двумя сумками. Доддс снова взялся за водило и выкатил своё транспортное средство за пределы секретной территории – а Маклуски последовал за ним чуть сзади, с отставанием на пару шагов.

      – Метод замаскировывания намерений сработал безотказно! – подытожил Доддс, когда прямоугольный силуэт проходной остался где-то далеко позади, – Эти ребята на воротах правильно догадались, что мы хотим что-то у них спереть – но не смогли понять, что же именно. Всё их внимание было приковано к нашим большим сумкам – а на тележку они даже не взглянули…

      – Доддс, потом будете трепать языком! – призвал коллегу к порядку Маклуски, – Довезём сначала наш груз до родной конторы – тогда и будем подводить теоретические итоги!

      Признав правоту коллеги, Доддс слегка прибавил газу. А впереди уже виднелся грузовик родной Центральной полиции, из кабины которого выглядывала удивлённая голова Ходла…

      CXXXIII. Интересный журнал

      – Я бы хотел остановиться в своём выступлении на одном важном моменте, – произнёс джентльмен чрезвычайно серьёзного вида, стоявший у микрофона возле подножия сцены; перед собой он держал несколько бумажных листков, с которыми внимательно сверялся после каждой сказанной фразы, – Кое-кто из моих коллег недавно высказал с этого места удивительные вещи, – он бросил гневный взгляд в полупустой зрительный зал, Якобы снижение темпов Брокингемского расследования имеет под собой вполне объективные причины… Я в корне не могу согласиться с подобной постановкой вопроса! – в его голосе проскользнула плохо затаённая ирония, – Если мы на каждый наш провал будем искать оправдания, мы ни одного расследования не сможем довести до успешного завершения… Я считаю, что мы обязаны наращивать темпы расследования, невзирая ни на какие объективные или субъективные факторы. Мы должны стиснуть кулаки, – он сделал жест сжатым кулаком, – закусить зубы, – процедил он, не раскрывая рта, – затянуть потуже пояса и продолжать упорно трудиться каждый на своём рабочем месте. Только тогда мы сможем побороть все негативные обстоятельства! Хватит хныкать и ссылаться на то и на сё, на грипп да на насморк! Тех, кто привык жаловаться на якобы неблагоприятные условия работы и прочие надуманные препятствия, Министерство быстро пошлёт на… – он перевернул страницу, – …быстро пошлёт на… – он зашуршал листками в поисках нужного продолжения, – СКАЧАТЬ