Брокингемская история. Том 13. Алекс Кардиган
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Брокингемская история. Том 13 - Алекс Кардиган страница 20

Название: Брокингемская история. Том 13

Автор: Алекс Кардиган

Издательство: Наш мир

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-907795-26-6

isbn:

СКАЧАТЬ откуда Дэмпси взял печатку, чтобы поставить оттиск на пломбы? – задал ещё один каверзный вопрос Доддс.

      – Раздобыть печатку ещё проще, чем ключи от двери, – выразил убеждённость Мюррей, – Кстати, не так уж и важно, что именно вырезано на печатке. Если оттиск поставлен нечётко, даже сам хозяин печатки не всегда разберёт, что на нём оттиснуто… И вообще ваши возражения не кажутся мне конструктивными, – заметил он, – В нашей кладовке несомненно кто-то побывал, иначе ящики не были бы так зверски расколошмачены. У этого типа были с собой запасные ключи от дверей и какая-то печатка, иначе он не смог бы запереть двери при уходе и поставить оттиски на пломбы. Допустим даже, что этим типом был не Дэмпси… Но ведь ему всё равно пришлось бы добывать где-то ключи и печатку! А раз мы допускаем, что их мог добыть какой-то посторонний тип, то почему наш Дэмпси не мог поступить точно так же? Уж он-то сегодня утром бесспорно побывал на складе! (Чего нельзя сказать с полной уверенностью о нашем гипотетическом другом постороннем лице.) А я шибко сомневаюсь, что единственной целью визита на склад нашего дорогого Дэмпси было спионерить этот несчастный магнитофон из мусорного ящика…

      Столичные детективы слегка призадумались над словами коллеги. Минут через пять Маклуски не преминул отметить:

      – Похоже, вам удалось обогатить литературный английский язык ещё одним синонимом к слову "украсть"… Мюррей, примите наши искренние поздравления!

      – Не думаю, что честь первооткрывателя принадлежит именно мне, – трезво оценил свой вклад в развитие родного языка Мюррей, – Если не ошибаюсь, термин "спионерить" я уже от кого-то слышал… В любом случае, мои заслуги невелики: У глагола "украсть" и без того полно синонимов, – взглянул правде в глаза он, – В нашем замечательном государстве кражи происходят на каждом шагу и совершаются крайне разнообразными способами. Неудивительно, что и наша лексика в этой области тоже весьма разнообразна…

      – Ну, не скажите! – проявил присущий ему скептицизм Доддс, – Это только на первый взгляд кажется, будто синонимов к этому глаголу – хоть пруд пруди. На самом же деле их набор весьма ограничен… По этому поводу я могу рассказать вам одну небольшую забавную историю. Её нам в своё время поведал наш старый добрый приятель Ченнон, следователь лондонской уголовной полиции; он же сам и является её главным действующим лицом. (Впрочем, это отнюдь не снимает все сомнения в её полной достоверности. Ченнон был неоднократно замечен нами в стремлении приукрасить реальную действительность ради сиюминутного успеха у слушателей…) Итак, как-то раз Ченнон был приглашён на какую-то важную конференцию, где и сам собирался выступить с каким-то докладом. Дожидаясь своей очереди подняться на трибуну, он сидел в зрительском зале и уже в который раз просматривал текст своего доклада. Рядом с ним волею случая оказался его коллега по отделению полиции, следователь Ротмилл. Заглянув в доклад Ченнона, Ротмилл внезапно сказал: "Пожалуй, вот эту фразу стоило бы слегка СКАЧАТЬ