Целитель(ница) на факультете легионеров. Александра Каспари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Целитель(ница) на факультете легионеров - Александра Каспари страница 20

СКАЧАТЬ приложила к пострадавшей стороне лица. Глаз не закрывала – пыталась вглядеться в глаза напротив и словно прочесть в них диагноз. И в то же время мне казалось, что меня… тоже диагностируют.

      Ну нет, ему не удастся меня раскусить. Если силы его дара не хватило для поступления на факультет врачевателей, то ментальные блоки и амулеты госпожи Цукербраун сделают своё дело и скроют всю лишнюю информацию. Другой вопрос, защитят ли они меня от профессора Дюраншан?

      Я ещё раз внимательно прислушалась к работе чужого организма, огляделась по сторонам – и через минуту мне стало ясно, почему Энди здесь, а не на уроке по основам тактики боя.

      Мелинда и Тина тоже возились недолго. И, кажется, остались вполне довольны собой.

      – Спасибо, мистер Фишман, – поблагодарила профессор. – Мисс Пратт сделает вам укол, а я подойду после занятия.

      Она сделала нам знак, и мы оставили больного. По дороге нам встретилась та самая медсестричка, которая делала легионерам прививки.

      – Пожалуйста, пусть каждый из вас напишет свой диагноз на листочках, – сказала профессор, когда мы вернулись в класс.

      Мы сделали так, как велела преподавательница. Затем она забрала у нас листочки и внимательно изучила написанное.

      – А теперь я бы хотела услышать подробности. – Она обвела взглядом присутствующих. – Пусть начнёт мисс Робсон.

      – У больного аллергия на прививку, – ответила Эмбер.

      Мелинда и Тина удивлённо переглянулись. Эти двое успели пошептаться по пути в аудиторию.

      – Как вы это определили? – продолжала профессор.

      – Ну, во-первых, мы все слышали, что легионерам с первого курса сегодня делали прививки, а во-вторых, налицо локальный отёк кожи в области шеи и лица.

      – Укол делали не в лицо, – хихикнула Тина. Или Мелинда. Я всё ещё не могла различить сестричек.

      – Поняла вас, мисс Робсон, – кивнула профессор. – Мисс Томпсон, что скажете?

      Рейчел растерянно оглянулась на сестёр. Но те ожидаемо промолчали.

      – Я добавлю, что у больного слегка повышена температура.

      – То есть вы тоже считаете, что отёк – это следствие аллергии на вакцину?

      – Извините, можно вмешаться? – не удержалась я.

      – Да, мистер Блэкстон.

      – Мисс Пратт утверждала, что ни у одного из первокурсников нет аллергии на лекарства.

      – Интересно. Значит, кто-то ошибается. Мисс Пратт или мисс Робсон?

      Я почувствовала, что покраснела.

      – Это действительно аллергия. Но не на вакцину, а на укус насекомого. Возможно, осы.

      – Почему вы так думаете?

      – Потому что место укуса открыто и не защищено одеждой. Оса ужалила Энди в верхнюю часть шеи и отёк распространился на большой участок кожи только с одной стороны лица – вокруг укуса. В области отёка видны следы от ногтей, а значит, больного беспокоит зуд. Пульс нестабилен. Температура тела повышена, как заметила мисс Томпсон. Всё СКАЧАТЬ