Уважаемый господин дурак. Сюсаку Эндо
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уважаемый господин дурак - Сюсаку Эндо страница 11

Название: Уважаемый господин дурак

Автор: Сюсаку Эндо

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Loft. Сила духа Сюсаку Эндо

isbn: 978-5-04-205938-4

isbn:

СКАЧАТЬ к носу платок. Обернувшись, она увидела гальюн с широко распахнутыми дверями – оттуда и исходило это зловоние. Несколько лет назад в фильме под названием «Корабль рабов» она видела, как двести или триста африканских рабов приковали друг к другу цепями и бросили в такой же трюм.

      – Гастон-сан, вам понравилось путешествие?

      Гастон с первого раза не понял Такамори, но, когда тот повторил вопрос медленнее, уловил его смысл.

      – Да, все было великолепно.

      Они начали подниматься по лестнице – осторожно, чтобы не оступиться. Привыкший к трапам Гастон показывал проворство сродни обезьяньему и ловко перемещал длинные ноги по ступенькам. Достигнув первым палубы, он, вытянув свое длинное лицо, смотрел на поднимавшихся брата и сестру.

      – Красиво! – воскликнул он, видимо имея в виду, что Томоэ – красавица, и фамильярно протянул ей руку. У Томоэ этот жест вызвал только раздражение, но она не могла полностью игнорировать его и передала свою сумочку.

      Гастон радостно улыбнулся, широко открыв большой рот, похожий на пасть крокодила.

      На палубе яркое солнце ослепило их, привыкших к темноте трюма. Толстый кок и матрос, показавший им дорогу вниз, стояли тут же, скрестив на груди руки. Увидев Гастона рядом с Томоэ, они присвистнули и по-французски отпустили какую-то шуточку. Гастон в ответ только засмеялся во всю пасть.

      Даже не зная языка, Томоэ хорошо могла себе представить, что они сказали, и это еще раз убедило ее, что их гость не имеет никакого понятия о хороших манерах. С презрительным видом она устремила взгляд на голубое море, показав, что для нее не существует ни Гастона, ни этих остряков.

      Пристань уже опустела под лучами солнца. Пассажиры и встречающие давно покинули ее. Когда компания сошла с трапа, Гастон вытащил из кармана карту Токио и сказал:

      – Пожалуйста, покажите мне хорошую гостиницу.

      – Гостиницу?

      – Да, гостиницу… отель.

      – Гастон, вы остановитесь у нас, – объявил Такамори.

      Гастон сначала не понял, и до него смысл сказанного дошел только после того, как Такамори повторил еще раз. Его длинное лицо сморщилось, как будто он собрался заплакать, и, протянув руку, он сказал:

      – Спасибо… Вы очень любезны.

      Загадка

      Прошла неделя с тех пор, как мужчина странного вида свалился как снег на голову в дом Такамори и Томоэ. Все это время домочадцы, за исключением Такамори, невольно бросали неприязненные взоры в направлении той комнаты, которую отвели Гастону. Что же касается Томоэ, ее маленький носик периодически зеленел от гнева и она с ненавистью поглядывала на брата. И в этом не было ничего удивительного: попробуйте поставить на ее место себя.

      В тот день, покинув корабль, когда Томоэ, вынужденная раскошелиться на такси, усадила в машину Такамори и этого иностранного бродягу, Гастон – совершенно как трехлетний ребенок – прильнул к окну и с восторгом рассматривал улицы Йокогамы, продуваемые весенним ветром.

      – Гастон-сан, СКАЧАТЬ