Матаги. Иван Александрович Сабельфельд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Матаги - Иван Александрович Сабельфельд страница 17

Название: Матаги

Автор: Иван Александрович Сабельфельд

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ от резко налетевших туч, а стоявший штиль сменился шквалистым ветром. Кровь водоворотом поднялась с алтаря и начала гореть. Колдунья всё продолжала нашёптывать заклинание, опустив голову, закрыв глаза, а руками она держалась за виски. Между её рогами начали сверкать небольшие молнии. Родители отвернулись от сада. Не шевелились лишь молодые.

      Наконец горящая кровь взмыла к небесам и, пролетев около двадцати метров, сгорела полностью. Ветер стих, а небо вновь стало ясное.

      – Я, перед духами прошлых и будущих богов Ёми выступаю свидетелем того, что эта пара является отныне семьёй! Теперь ваши души перемешались! Отныне ваша судьба одна на двоих!– Торжественно произнесла Акико.

      Матаги- Санд и Матаги- Аземи рассоединили руки. На месте порезов теперь была целая кожа. У Санда полоса смуглой кожи, а у Аземи полоса светлой кожи.

      Охотник подхватил жену на руки и понёс в сторону дома. Они по прежнему смотрели друг другу в глаза, приближаясь губами друг к другу. Но их прервал голос Акико.

      – Успеете. У вас ещё вся жизнь впереди. Сначала дары молодым на свадьбу.

      Молодожёны встали перед колдуньей, с удивлением на лице.

      – Разве я могла не преподнести подарок на свадьбу столь древних и уважаемых домов.

      Пара переглянулась. Почти одновременно оглянулись на родителей невесты, и опять повернулись к ведьме. На их лице отчетливо читалось счастье.

      – Тебе, Аземи, я дарю браслет своей гильдии. Он усилит твои магические способности, но пользуйся им осторожно, так как он может вытягивать из тебя жизненную энергию при сильно частом использовании. Ну а тебе, Санд, я дарю кольцо повелителя водных драконов, оно подарит тебе дар дышать под водой.

      – Нет слов, что бы выразить нашу благодарность!– Поклонившись, сказал Санд.

      – Мы не забудем доброты, и мудрости колдуньи Акико!– Сказала Аземи и тоже поклонилась.

      – Перед уходом я дам тебе Санд ещё один подарок. Это.– Она указала на сгусток тумана, который появился перед ней.– Протяни туда руку. Это кимоно сделанное из шерсти императорского дракона. Носи его на приёмы с честью.

      – Обещаю относиться к нему бережно.– Охотник вновь поклонился, а когда поднял голову, колдунья уже исчезла.

      – Я удивлён её поведению.– После долгого молчания сказал Ючи.

      – Я сумел её поразить.– Сказал охотник, смотря прямо в глаза молодой oni.

      – Вы теперь можете выбрать место для своего дома.– Сказала Кэзу со слезами на глазах.

      – Мам, не плачь. Мы ведь не пропадём на совсем. Мы будем навещать вас.

      – Нечего сопли разводить. Пойдёмте отмечать!– Командным голосом сказал Ючи, обнимая жену и подмигнул Санду.

      Всю ночь длилось веселье. Ючи и Санд мерились в краснословии. Кэзу делилась семейными мудростями с Аземи. Ючи вызвал Санда на борьбу на кулаках. Новоиспечённый муж тактично отказал, сославшись на рану в плече. Перед рассветом Аземи позвала мужа посмотреть на затухающие звёзды, что тоже СКАЧАТЬ