Название: Поэтические воззрения славян на природу. Нечистая сила и народные праздники
Автор: Александр Николаевич Афанасьев
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Культура
isbn: 9785002144921
isbn:
25
Лужичане приостанавливают в этом случае все полевые работы.
26
Предлог «зa» означает начало действия; следовательно, приведенные слова буквально означают начало мрака или смерти (= зимы).
27
У литовцев и леттов Welnas, Wels – бог смерти превратился в дьявола.
28
Перевод: встать не может; Морена усыпила его в черную ночь.
29
Другое имя, даваемое этой богине, – Smrtonoška.
30
Смерть считали также порождением Земли и Тартара и давали ей эпитет αίενυπνος – всегда сонная.
31
Энеида называет ад жилищем теней и Сна.
32
Поэтому думают, что обмиравшие могут предсказывать, и жрецы пользуются иногда этим суеверием ради собственных выгод.
33
Итал. cimeterio, фр. ciemeterium, rpeч. χοιμετηριον (χοίμαω – дремлю, сплю) – кладбище = усыпальница.
34
Приснился молодцу сон, говорит песня: упали на его дом пчелы, а на подворье – звезда, и выпорхнула со двора кукушка. Пчелы предвещают печаль (их мед необходим при поминальных обрядах), звезда – рождение дитяти, а отлет кукушки – смерть матери. Есть поговорка: «Страшен сон, да милостив Бог».
35
См. сказки о куме-Смерти.
36
Вариант: Ездил Аника-воин по чистым полям, по темным лесам, никого не наезжал – не с кем силы попробовать. «С кем бы мне побиться? – думает Аника-воин. – Хоть бы Смерть пришла!» Глядь – идет к нему страшная гостья: тощая, сухая, кости голые! И несет в руках серп, косу, грабли и заступ.
37
Ср. со списком о «Прении Живота с Смертию»: «Живот б человек и прииде к нему Смерть. Он же устрашися вельми и рече ей: кто ты, о лютый зверь? Образ твой страшит мя вельми, и подобие твое человеческое, а хождение твое звериное».
38
Дифенбах сближает слова «гроб», «гребу» и «грабли».
39
То же сравнение находим и у немцев.
40
Предание это перешло и к мордве, и к черемисам: Юма, создавши человеческое тело, отправился творить душу, а к телу приставил пса, который тогда еще не имел шерсти. Злой Кереметь произвел такой холод, что пес едва не замерз; потом дал собаке шерсть и, допущенный к человеку, охаркал его тело и тем самым положил начало всех болезней. Собака олицетворяет здесь стихийные силы природы, на что указывает и создание ее из слез, слюны и мокрот (= древнейшие метафоры дождя).
41
О страдающих запоем простолюдины думают, что они проглотили маленького чертика, когда тот плавал в рюмке вина.
&n СКАЧАТЬ