Проклятые души. Легенды из Японии, Китая и Кореи. Эпосы, легенды и сказания
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятые души. Легенды из Японии, Китая и Кореи - Эпосы, легенды и сказания страница 8

СКАЧАТЬ кричал он, удаляясь. – Оставьте ее там!

      На следующую ночь после убийства Омацу произошла странная вещь в додзё. В какой-то момент все, кто там был, услышали крики из колодца, свет в здании погас, и вдруг появилась женщина, вся испачканная кровью.

      Будаю тут же обнажил меч и поразил женщину. Но меч пронзил лишь пустоту: как бы ни был знаменит мечник, ему не победить призрака.

      В ужасе ученики Будаю стали выбегать из дома, едва не сбивая друг друга с ног, пока никого там не осталось.

      А через несколько ночей в доме Будаю возник пожар, и мужчина сгорел в нем.

      И сейчас еще стоит маленькая статуя Дзидзо[24] на развалинах того дома, установленная там, чтобы утешить призрак Омацу. А рядом с ней – огромный камень, который кто-то вытащил из колодца.

      Проклятие Окику

      

ного лет назад в городе Нумата, что в древнем районе Ёсю[25], жил самурай по имени Обата Кадзуса-но-сукэ. Он был человеком подозрительным и вспыльчивым и только и делал, что кричал на своих слуг. В доме этого самурая работала и Окику, очень красивая служанка. Она была единственным человеком в доме, который ему нравился, и именно ей он доверял свои личные дела. Однажды утром, когда он собирался приступить к завтраку, поданному ему Окику, он заметил что-то блестящее в центре тарелки с рисом. Он взял это палочками и поднес к глазам, чтобы понять, что же это такое: это оказалась маленькая швейная иголка.

      Лицо мужчины побелело, и он весь затрясся от злости.

      – Неблагодарная! – вскричал он. – Как посмела ты покушаться на мою жизнь?! Говори! Почему ты это сделала?

      Окику обмерла от крика хозяина и лишь дрожала, сжавшись на циновке, склонив голову.

      – Говори же! Говори! – кричал Кадзуса-но-сукэ, в гневе раскидывая ногами тарелки.

      Но Окику была совершенно ошеломлена.

      – Прошу вас, простите меня, – стала умолять она. – Я не знала, что в вашем рисе иголка!

      – Что? Так ты не сознаешься?! – Кадзуса пришел в еще большую ярость и наступил ногой на голову девушки.

      В этот самый момент в комнату вошла жена Кадзуса-но-сукэ. Увидев, что он ногой придавил голову девушки к полу, она с удовольствием рассмеялась.

      – У этой служанки всегда были странные наклонности, к тому же она упряма, – сказала она, ухмыляясь. – Так она никогда не признается. Почему бы тебе не испытать ее змеями?

      – Так и сделаю, – ответил Кадзуса.

      Кадзуса-но-сукэ приказал слугам раздеть Окику донага и сам, своими руками бросил ее в бочку фуро[26]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно СКАЧАТЬ



<p>24</p>

Дзидзо 地蔵 (букв. «Земная сокровищница / Чрево Земли») – крайне популярный в Японии бодхисатва Кшитигарбха क्षितिगर्भ, давший обет не прекращать свои старания, пока последний грешник из ада не достигнет просветления.

<p>25</p>

Ёсю 上州 – традиционное наименование исторической провинции Кодзукэ 上野 в центральном Хонсю. Комм. науч. ред.

<p>26</p>

Фуро 風呂, в вежливом регистре о-фуро お風呂, – традиционная японская ванна, соединенная с печью для нагревания воды. Обычно имела форму бочки (деревянной или чугунной) с крышкой.