От ликвидации науки – до ликвидации страны? Сборник статей эксперта Госдумы. Владимир Бабкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу От ликвидации науки – до ликвидации страны? Сборник статей эксперта Госдумы - Владимир Бабкин страница 18

СКАЧАТЬ объектами интеллектуальной собственности и либерализации доступа иностранного капитала на внутренний рынок, страна может окончательно лишиться интеллектуальной независимости.

      Кроме того, надежды на то, что вступление в ВТО даст возможность выходу высокотехнологичной продукции предприятий нашей страны на внешний рынок, в отсутствии стыковки наших стандартов со стандартами ЕЭС и США, а также неразработанность системы эксплуатационного обслуживания поставленной техники по истечении гарантийного срока, ни на чем не основаны.

      В завершение повторю, что наша страна продолжает стремление к фактической потере своего суверенитета. Мы уже попали в финансовую, технологическую, производственную зависимость от развитых стран, теперь лишимся и интеллектуальной независимости.

      Инновация – беспроигрышная рулетка за счет бюджета

      В стране не прекращаются дискуссии о роли и значении науки в развитии страны, выходе из того тупика, в котором она оказалась. Правда, в последнем ежегодном Послании Президента о науке сказано мимоходом.

      В стране до сих пор не создан механизм эффективного использования результатов научных исследований. Который год предпринимаются усилия по законодательному обеспечению этого процесса.

      В Государственной Думе много произносилось слов о необходимости поддержки научно-технического потенциала страны, и даже, по инициативе депутата С.С. Сулакшина, принят в третьем чтении закон «О государственной поддержке промышленного комплекса высоких технологий в Российской Федерации». Но изменений к лучшему не происходит. Необходимо понять почему.

      В настоящее время предпринимаются попытки с помощью законодательного введения «нового» вида деятельности поправить положение.

      Уже лет десять настойчиво внедряются в правовую практику термины, основанные на различных вариациях слова инновация. То в виде инновационной деятельности, то говорится о государственной инновационной политике, то об инфраструктуре инновационной деятельности и даже об инновационной научной деятельности, попадается и термин – инноватор (innovator перевод – новатор). Инновация из-за фонетической близости к русскому слову новация (т. е. новый) воспринимается близким и по смыслу. Но английское слово innovation (калька – инновация) переводится как всем известный процесс – нововведение, внедрение результатов научных, научно-технических и иных исследований, в том числе и организационных решений в экономический оборот. Есть и другое совпадение в созвучии – инновация – инвестиция, а это уже симптоматично.

      То, что не удалось в советское время – эффективно внедрять в производство научные разработки, применять новые методы управления, пытаются разрешить с помощью различного рода законопроектов, которые, вводя приведенную терминологию, пытаются, посредством ее, найти универсальное и одновременно простое, решение вопроса экономического переустройства страны и использование ее научно-технического потенциала.

СКАЧАТЬ