Название: От ликвидации науки – до ликвидации страны? Сборник статей эксперта Госдумы
Автор: Владимир Бабкин
Издательство: ""Алисторус""
Жанр: История
isbn: 978-5-4438-0619-8
isbn:
Кроме того, надежды на то, что вступление в ВТО даст возможность выходу высокотехнологичной продукции предприятий нашей страны на внешний рынок, в отсутствии стыковки наших стандартов со стандартами ЕЭС и США, а также неразработанность системы эксплуатационного обслуживания поставленной техники по истечении гарантийного срока, ни на чем не основаны.
В завершение повторю, что наша страна продолжает стремление к фактической потере своего суверенитета. Мы уже попали в финансовую, технологическую, производственную зависимость от развитых стран, теперь лишимся и интеллектуальной независимости.
Инновация – беспроигрышная рулетка за счет бюджета
В стране не прекращаются дискуссии о роли и значении науки в развитии страны, выходе из того тупика, в котором она оказалась. Правда, в последнем ежегодном Послании Президента о науке сказано мимоходом.
В стране до сих пор не создан механизм эффективного использования результатов научных исследований. Который год предпринимаются усилия по законодательному обеспечению этого процесса.
В Государственной Думе много произносилось слов о необходимости поддержки научно-технического потенциала страны, и даже, по инициативе депутата С.С. Сулакшина, принят в третьем чтении закон «О государственной поддержке промышленного комплекса высоких технологий в Российской Федерации». Но изменений к лучшему не происходит. Необходимо понять почему.
В настоящее время предпринимаются попытки с помощью законодательного введения «нового» вида деятельности поправить положение.
Уже лет десять настойчиво внедряются в правовую практику термины, основанные на различных вариациях слова инновация. То в виде инновационной деятельности, то говорится о государственной инновационной политике, то об инфраструктуре инновационной деятельности и даже об инновационной научной деятельности, попадается и термин – инноватор (innovator перевод – новатор). Инновация из-за фонетической близости к русскому слову новация (т. е. новый) воспринимается близким и по смыслу. Но английское слово innovation (калька – инновация) переводится как всем известный процесс – нововведение, внедрение результатов научных, научно-технических и иных исследований, в том числе и организационных решений в экономический оборот. Есть и другое совпадение в созвучии – инновация – инвестиция, а это уже симптоматично.
То, что не удалось в советское время – эффективно внедрять в производство научные разработки, применять новые методы управления, пытаются разрешить с помощью различного рода законопроектов, которые, вводя приведенную терминологию, пытаются, посредством ее, найти универсальное и одновременно простое, решение вопроса экономического переустройства страны и использование ее научно-технического потенциала.
СКАЧАТЬ