Название: Мой замечательный грузин
Автор: Сурадзе Георгиевич Валерий
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Сергей Прокофьевич поманил его пальцем к себе и тихо сказал:
– Вот видишь, Аркадий – голова, а паспорта нет. Только из-за головы его и держу. Без паспорта нельзя – закона нет.
– Аркадий! Обязательно рекомендательное письмо приложи, своди его к фотографу, заполните анкету собственноручно, – подчеркнул управляющий. – Затем проведёте инструктаж. Представьте десятникам и, если господин Джугашвили всё сделает правильно, несите ко мне бумаги и приказ о его назначении на должность конторщика.
Аркадий оказался говорливым, шустрым мужиком, прекрасно знающим то дело, на которое поставлен. И часа не прошло, как они посетили фотографа, он сам быстро заполнил анкету, взял у Сосо заявление на приём на службу и шепнул на ухо:
– Ты, братец, держи уши востро, ты какой-никакой, а начальник для простолюдинов, лишнего не болтай, больше слушай и на ус мотай. Здесь у нас бунтари объявились, какие-то социалисты-демократы. Эсдеками называются. Они в цеха не ходят. У ворот ошиваются и листовки рабочим раздают. Ты от них держись подальше. Полиция их всех наперечёт знает, но не трогает.
Коба сделал удивлённое лицо и вытаращил глаза на Аркадия. Тот перекрестился:
– Крест даю. Держись подальше от пришлых из России. Беглые, видать, от закона-то. Одним словом, смутьяны.
– А может, вы, Аркадий, посоветуете мне, с кем дружбу водить? Можно хотя бы на первых порах, – сказал ему Коба. – А то как одному?
– А ты меня держись, и не пропадёшь.
– Это само собой, – ответил ему Коба.
– Ну, полезнее всего с десятниками. Они с тобой сами будут стараться дружить. Я вас чуток позже познакомлю. И ещё вот у нас недавно совсем молодой появился, тоже из Тифлиса, Канделаки Коция. Мы его по-нашему Костей зовём. Хороший, культурный парень. Десятником поставили.
Коба довольно усмехнулся. Всё срослось, как и задумывалось. И он начал действовать. В этот же день вечером, купив охапку газет, он развалился поудобнее на кровати и стал просматривать прессу. Ему на глаза попалась статья норвежского писателя-филателиста, посетившего Батуми в 1899 году, чуть более года назад. И вот что он писал:
«Город расположен в болотистой, нездоровой, но чрезвычайно плодородной местности. Он окружён лесами, полями кукурузы и виноградниками. Там и сям вершины гор выжжены, и по их голым склонам бродят курды и пасут своих баранов. Над верхушками густых лесов высятся развалины старинных замков. Жизнь в Батуми отчасти носит латиноамериканский характер. В столовую гостиницы люди приходят, одеваясь в модные платья, в шёлковых туалетах и драгоценностях. Улицы в городе широкие, но не мощёные. Ездят и ходят по песку. В гавани кишмя кишат корабли. Небольшие парусные суда, которые приходят сюда с юга, даже из Турции. И большие европейские пароходы, совершающие рейсы из Батуми на Александрию и Марсель».
Сосо СКАЧАТЬ