Название: Миля над землей
Автор: Лиз Томфорд
Издательство: Эксмо
Серия: Cupcake. Горячие спортсмены Буктока. Хиты Лиз Томфорд
isbn: 978-5-04-204552-3
isbn:
Она глубоко вздыхает, на ее губах все еще играет улыбка.
– Я тебе уже говорила. Я здесь живу. Ну, здесь живет мой брат, а я живу с ним.
– Твой брат? Кто твой брат?
Я чувствую, что должен бы его знать. Этот город большой, но не настолько. Любой, кто может позволить себе жить в этом комплексе, – или богатый повеса, или спортсмен, тратящий в год миллионы долларов.
– Ты его не знаешь, – отмахивается Стиви. – Мне нужно идти. Спокойной ночи.
Она проскальзывает мимо меня, стремительно выскакивая за двери вестибюля. Я смотрю, как она уходит, и задумчиво оглядываюсь на лифт. Сегодня вечером я собирался встретиться с Мэддисоном и Логан и закатить у них на террасе поздний праздничный пир, раз уж дождь прекратился.
Но вместо этого я ловлю себя на том, что разворачиваюсь и выбегаю из вестибюля, чтобы погнаться за стюардессой, которая, кажется, одержима желанием от меня сбежать.
– Подожди! – кричу я, вырываясь из парадного входа.
Она останавливается как вкопанная и поворачивается в мою сторону, выглядя чертовски растрепанной, и я понятия не имею, зачем я погнался за этой девушкой.
– Куда… э-э. Куда ты направляешься? Уже за полночь.
Почему мне не все равно – вот вопрос получше.
Стиви бросает взгляд в том направлении, куда направляется.
– Просто у меня есть дело.
– Где? – Опять же, какого черта меня это волнует? – Чикаго – небезопасный город, чтобы бродить по нему в одиночку ночью.
– Это всего в квартале отсюда. Со мной все будет в порядке.
Стиви отворачивается от меня, поспешно продолжая свой путь.
Разочарованно закатив глаза, я пускаюсь трусцой, чтобы ее догнать, и мягко хватаю за локоть, поворачивая лицом к себе.
– Стиви, подожди.
Когда она поворачивается, мои пальцы скользят по светло-коричневой коже и мягко удерживают ее за предплечье.
Она опускает взгляд на мою руку, а потом смотрит на меня.
– Да?
Да, Эван, что? Что, черт возьми, ты собираешься сказать? Почему ты продолжаешь гнаться за этой цыпочкой, которая явно хочет от тебя сбежать?
Я убираю руку с ее предплечья, пытаясь сформулировать предложение. С тех пор как я познакомился с этой девушкой, мне доставляло огромное удовольствие трепать ей нервы и доводить ее до бешенства. Однако сегодня вечером меня это больше не привлекает, и я не могу связать и пары слов.
К счастью, она заговаривает раньше, чем это приходится делать мне.
– От тебя пахнет сексом.
Я немного выпрямляюсь, удовлетворенная улыбка растягивается на моих губах.
– Спасибо.
Она хмурится в замешательстве:
– Это не комплимент.
– А прозвучало как комплимент.
Она закатывает глаза:
– Да я тебя не упрекаю. Ты же говорил, СКАЧАТЬ