Название: Миля над землей
Автор: Лиз Томфорд
Издательство: Эксмо
Серия: Cupcake. Горячие спортсмены Буктока. Хиты Лиз Томфорд
isbn: 978-5-04-204552-3
isbn:
– Зандерс, – Рио выдергивает меня из транса. – Она с тобой разговаривает. Он многозначительно кивает в сторону официантки, которая предлагает мне себя.
– Да? – рассеянно спрашиваю я, продолжая рассматривать стюардессу в баре.
– Дождешься, пока закончится моя смена, или я могу взять твой номер?
– Никаких номеров…
– Мэг, – напоминает она мне.
– Можешь найти меня в соцсети. – Мой взгляд возвращается к Стиви в баре, она постукивает ногой то ли от нетерпения, то ли от нервного напряжения. Не могу точно сказать.
Больше не раздумывая, я встаю со своего места, и ноги сами несут меня в ее сторону.
– Зандерс! – удивленно окликает Рио.
Я тоже немного себе удивляюсь. Эта официантка – настоящее огненное шоу, но я получил самое большое удовольствие, когда мучил Стиви во время сегодняшнего перелета, и я хочу сделать это снова. Уверен, когда я вернусь, эта официантка еще будет ждать меня. Я пока практически ничего не сделал, а она уже предложила мне на ночь собственную постель.
Я быстро подхожу к Стиви сзади. Подавляя ее своим ростом, я заключаю ее в клетку, положив руки на стойку бара рядом с ее маленькими, украшенными изящными золотыми кольцами пальчиками.
– Стиви, – наклоняюсь я к ее уху. – Ты следишь за мной?
От ее раскрасневшихся щек только что пар не валит. С такого близкого расстояния румянец на лице становится еще более заметным. У нее приятный смуглый оттенок кожи, но он контрастирует с розовыми щеками и веснушками. Еще одна деталь, которую я не заметил, – маленькое золотое колечко в носу и многочисленные золотые кольца, украшающие пальцы и уши.
Она нервно крутит одно из них на большом пальце.
– Похоже, это ты за мной следишь, – парирует она.
Она отказывается поворачиваться, скорее всего, потому, что я запер ее, и, отвернувшись, она почти уткнется носом мне в грудь, как это было сегодня в самолете, когда я ее донимал. Но я надеюсь, что она все-таки повернется. Мне нравится видеть, как она колеблется и волнуется. После ее небольшого высокомерного выступления во время инструктажа по безопасности я с удовольствием поставил ее на место, напомнив, на кого она работает.
Но она все не оборачивается, поэтому я наклоняюсь в сторону, опираясь локтем на стойку бара, пока наконец она не поворачивается ко мне лицом.
– Мой отель прямо через дорогу, а какое у тебя объяснение?
Она кивает в сторону телевизора.
– Ближайший спортивный бар, который я смогла найти. Мне нужно было посмотреть эту игру.
– И все же ты уходишь до перерыва?
– Я могу посмотреть остальное в своем номере. – Она лихорадочно оглядывает бар, я уверен, в поисках того захудалого бармена.
– К чему такая спешка?
– Честно? Не хочу находиться с тобой в одном баре. Ты в некотором роде придурок.
Я СКАЧАТЬ