Ужас Рокдейла. Иван Борисович Кустовинов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ужас Рокдейла - Иван Борисович Кустовинов страница 14

СКАЧАТЬ уж нет! Никуда я не пойду, вы непременно должны в этом разобраться, – упрямствовала кошатница.

      – При всем моем уважении, миссис Дарлинг, у нас есть дела поважнее, чем заниматься вашими кошками: у нас тут два трупа за сегодня, – сурово сказал Лэнс.

      – Но вы не понимаете: это же Принцесса, та самая кошка, которая помогла поймать Билла Уотса! И ее точно убили, у нее ведь оторвана голова!

      Спустя несколько минут два детектива уже спешили вместе с миссис Дарлинг к ее дому.

      – У вас сегодня в отделении все с ума, что ли, посходили? Я захожу, а все кругом носятся ну прямо как умалишенные. Я то к одному, то к другому подхожу, говорю, что у меня Принцессу убили, а все только отмахиваются. Тогда я и решила к вам зайти, детектив Лэнс, – надеялась, что вы уже вернулись.

      – Да, у нас сегодня и правда обстановка накаленная. Сначала Алису Уолш нашли мертвой в ее квартире, а теперь еще прямо в отделении убили Джозефа Раковски, – ответил Дик.

      – Я так и думала, – невозмутимо сказала миссис Дарлинг.

      – Простите, но что вы думали? – удивленно спросил Фальконе.

      – Что Билл Уотс вернулся, конечно, – ответила она и открыла дверь, пропуская вперед детективов.

      Как только Дик и Питер переступили порог, в нос им ударил стойкий запах кошачьей мочи. Мимо прошмыгнула парочка жирных откормленных котов, еще несколько представителей семейства кошачьих с важным видом восседали на диване. В каждой комнате и каждом уголке дома стояло огромное количество лотков, мисок и блюдечек. У обоих детективов было такое ощущение, что они попали в пункт временного размещения какого-нибудь кошачьего приюта или, как минимум, в зоомагазин.

      – Дик! Не задирай Герцога! – рявкнула миссис Дарлинг, как только зашла внутрь вслед за полицейскими.

      Лэнс удивленно поднял брови.

      – Это я не вам, детектив, не обращайте внимания, это все мой кот Дик, вечно гоняет бедного Герцога. Пожалуйста, пройдемте на кухню, там лежит моя милая Принцесса.

      Питер чуть слышно хмыкнул и, весело подмигнув Лэнсу, проследовал за миссис Дарлинг.

      Их взору предстала малоприятная картина: на раковине лежала обезглавленная пушистая, некогда белоснежная, кошечка, теперь уже наполовину окрашенная в ярко-алый цвет, а рядом в тарелке плавала ее маленькая головка.

      – О моя бедная, несчастная Принцесса, ты ведь была моей любимицей, – сокрушалась миссис Дарлинг. – Ей очень нравилось залезать на раковину и пить водичку из какой-нибудь посудинки, – пояснила она детективам и продолжила причитать: – Моя маленькая девочка, радость моя, что же с тобой стало?

      – Примите наши искренние соболезнования, мэм, но не могли бы вы рассказать нам все, что знаете о произошедшем? – стараясь говорить учтиво, спросил Лэнс.

      – М-м-м, да, конечно. Пару часов назад я пошла в магазин за кормом для своих крошек. Вообще-то, сегодня я уже не собиралась никуда идти, но этот рыжий СКАЧАТЬ