София в Волшебных мирах. Выполненное обещание. Муни Витчер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу София в Волшебных мирах. Выполненное обещание - Муни Витчер страница 12

СКАЧАТЬ дворецкого и прислуги заставило Бэт усомниться в том, что перед ними истинная аристократка.

      Бэт напряглась, всем своим видом демонстрируя явное нетерпение, и это не укрылось от мисс Купер. Учительница посмотрела на Бэт, нахмурившись, но та молча прошла мимо и сделала вид, что не замечает её реакции. Ни та ни другая не произнесли ни слова, однако леди Маргарет уловила повисшую в воздухе напряжённость.

      – Входите, миссис Бэт, ваше присутствие делает честь моему дому, – радушно пригласила она. – А вы, мисс Купер, наверняка желаете принять ванну после столь длительной поездки. Поднимайтесь на второй этаж, там вы найдёте всё необходимое.

      Бэт вошла в дом и сразу почувствовала терпкий аромат. Она огляделась и в изумлении уставилась на огромную розовую люстру, занимавшую почти всё пространство потолка. Леди Маргарет не преминула уточнить, что люстра изготовлена из драгоценных розовых топазов, стоящих целое состояние. Бэт ощутила, что её голова идёт кругом от такого богатства, выставленного явно напоказ. Она попыталась взять себя в руки и направилась в конец узкого коридора.

      Оказавшись в столовой, она стала разглядывать мебель. Первое, что бросилось ей в глаза, – овальный стол красного дерева, уставленный серебряными тарелками, бокалами и столовыми приборами. К стене была придвинута небольшая стеклянная витрина с кубками синего хрусталя, пузатыми графинами, вазочками жёлтого стекла и деревяными коробочками фиолетового цвета, как две капли воды похожими на ту, в какой носила в школу карамельки учительница её дочери. Эта деталь особенно поразила Бэт: она не встречала ни в одной кондитерской лавке Лондона подобных карамелек со вкусом розмарина и коробочек такой формы.

      Она была в этом уверена! И то, что у старой леди их так много, показалось ей более чем странным.

      Возможно, и конфетки, и коробочки производили в Байбери, хотя на этот счёт у Бэт были сомнения. А вот подозрение, что мисс Купер и леди Маргарет хорошо знакомы друг с другом, становилось всё отчётливее. От волнения и тревоги у неё снова перехватило дыхание: она согласилась привезти свою дочь в этот дом, не зная толком, кто такая эта леди Маргарет! Мысли путались в голове, доводя Бэт до умопомрачения. Чтобы сохранить контроль над собой, она несколько раз чётко повторила про себя, что она хорошая мать, внимательная и заботливая, а вовсе не злодейка, готовая оставить свою дочь с этой незнакомой, к тому же явно безумной женщиной.

      От тяжёлых мыслей Бэт отвлекли звуки, доносившиеся откуда-то сверху. Стук, скрип и треск чередовались с довольно сильными ударами. Она вспомнила, что учительница поднялась на второй этаж и давно не показывалась. Бэт перевела взгляд на мебель, стоявшую по бокам стеклянной витрины: три приоткрытых ящика, небольшой зелёный диванчик и два цветных кресла. Чуть дальше находились книжные шкафы, которые занимали всю стену, оставляя место лишь для окна, выходящего на улицу. Шкафы были забиты старинными фолиантами в толстых пыльных обложках и папками с документами.

      Неожиданно СКАЧАТЬ