Зигрим – слуга, племя укамов
Федька – птица
Брунгильда, Сигурд – ящерица, дракон
харум – верблюд
д`хaра – платок, скрывающий лицо мужчины племени д`хaвpoв
Глава 1. Главное – не пересолить
Давайте будем реалистами и совершим невозможное.
Че Гевара
– Алька! – воскликнул кто-то в невероятно грязных лохмотьях. Его седые пряди в давно нечёсаной кудрявой бороде не скрывали усмешку, слегка кривившую сухие губы.
Молодая женщина резко обернулась и увидела измученного старика с высоким лбом, изуродованным криво выжженным клеймом. Его красное худое лицо, связанные руки, с которых неоднократно сходила кожа, вызвали у неё странное чувство узнавания. Ей был знаком этот взгляд: спокойный и уверенный, с прищуром карих глаз. Так когда-то смотрел сильный и отважный парень с рыжими волосами и густой бородой. У седого раба такой же искрящийся взгляд, как у руководителя экспедиции страгглеров.
И вдруг сердце Альки сжалось от невероятной догадки. Вырвавшись из клейкой ловушки страха, на ватных ногах подошла к пленнику, обняла его худое тело и вскрикнула:
– А-а-ндр-е-е- й!
– Прочь! – завопил толстый торговец, замахиваясь на молодую женщину пухлой рукой, но не удержался и рухнул к её ногам.
– А-а ндр- е- е-й – твой муж? – хриплым голосом спросил Ратхар.
– Спаси, спаси его, – еле слышно прошептала Алька, теряя сознание.
Маорка пришла в себя в шатре. Она откинула полог и увидела Андрея, который сидел у костра, закутавшись в длинную меховую накидку. «Три года назад я ушла из лагеря страгглеров. Сейчас ему должно быть около тридцати. Почему он так стар? Почему он раб? И где остальные ребята? Значит, страгглеры не вернулись домой», – подумала она, глядя на сгорбленную фигуру друга. Зная, как важно быть осторожной с теми, кто испытывает боль, и понимая, как важны первые слова и интонации, Алька интуитивно выбрала стратегию сопереживания и не пыталась выглядеть для него спасителем.
Получив разрешение Андрея на разговор, она начала рассказывать о том, что с ней произошло, её голос был отстранённым.
– Я стояла за камнем и слышала, как ты с Вадимом и Пашей решали, что сделать, чтобы я так часто не ходила в горы. Тогда обида заставила меня убежать. Весь день я взбиралась на гору, не выбирая пути, цеплялась то за скалу, то за пучок сухой травы. Я уходила всё дальше и дальше от легкомысленного Павла, который обидел меня, и от мелочных придирок скучающих девчонок.
Я искала уединения, потому что чувствовала себя одинокой. Хотя нет, рядом со мной был Сигурд – ящер стал моим единственным другом. Начался дождь, и мы нашли укрытие в маленькой пещерке. Там-то меня и укусила жёлтая змея. Сигурд спас меня, он прижал к себе и не отпускал, он не давал мне биться головой о камни из-за невыносимой боли.
Алька посмотрела на Андрея и продолжила свой рассказ.
– Утром мне стало легче. Я хотела пить, но, спускаясь к воде, упала в горный поток. Река подхватила меня и не отпускала. Меня спас Таор, воин из племени маоров. Он охранял границу в тех местах.
Когда я поправилась, мы отправились к озеру, где раньше был лагерь страгглеров. Но озера больше не было. Наш дом оказался завален огромными камнями. Я подумала, что, возможно, это случилось из-за того, что вы сумели вернуться домой.
Вскоре я прошла Посвящение в Пещере Молчания и чудом осталась жива. Вышла замуж за Таора, моего спасителя, и Эйо, правителя маоров. Теперь меня зовут Аль-Эрейль. Родила близняшек, но моих маленьких дочек отдали бездетной маорке. Всё повторилось: я обиделась, ушла в горы. а там встретила трёх путников из племени текров. Но уже на следующий день попала в плен к Фараху, воину племени д'хавров. С ним я прошла пустыню.
Знаешь, я раньше не верила в телепортацию. но во время песчаной бури я наткнулась на бункер – шлюз «Незабудка». Это было невероятно! Казалось, что бункер переместился из другой реальности. Мы набрали в «Незабудке» воды и переждали в нём песчаную бурю. А ещё я оставила там письмо для мамы. Представляешь, в бункере на полу лежала мокрая тряпка!
Маорка с улыбкой смотрела на Андрея. Однако в отблесках костра лицо её друга оставалось бесстрастным. И Алька продолжила свой рассказ.
– Фарах вёз меня во дворец Дарирхана как наложницу. Мне пришлось ждать Повелителя Пустыни в зверинце, где я вылечила ящерицу Брунгильду и птенца Федьку. Когда прибыл Повелитель, меня поселили в гареме. Вскоре я случайно узнала, что Фараха и его сына Ратхара хотят убить. Во время праздника нам удалось сбежать из дворца. В пустыне мы встретили отряд воинов из племени укамов. Они помогли нам, потому что я их побратим. Теперь мы идем в страну маоров. СКАЧАТЬ