Серия «Литературные раритеты» Жан-Пьер Абель-Ремюза. Записки о жизни и взглядах Лао-цзы. Томас Уоттерс. Этюды о китайской философии: Лао-цзы. Жан-Пьер Абель-Ремюза
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Серия «Литературные раритеты» Жан-Пьер Абель-Ремюза. Записки о жизни и взглядах Лао-цзы. Томас Уоттерс. Этюды о китайской философии: Лао-цзы - Жан-Пьер Абель-Ремюза страница 14

СКАЧАТЬ именем гностиков, дали солнцу, или, лучше сказать, богу, образом и символом которого было для них солнце.

      По мнению авторов, принявших имя ИAO в таком смысле в ту эпоху, это слово было образовано, исходя из астрологических соображений, из комбинации трёх гласных, которыми обозначены планеты, и объединённых в определенном мистическом порядке, чтобы представить распространение света Солнца, обозначаемого И, на все планеты, от Луны, которая является первой и обозначается A, до Сатурна, который является последним и обозначается Ω.

      Но это лишь вторичное объяснение, появившееся после введения греческого алфавита в восточных странах, и мы можем считать гораздо более вероятным мнение, согласно которому слово Iαω является изменением древнееврейского тетраграмматона יהוה74. Отцы Церкви часто употребляли его в этом смысле. Исихий объясняет имя царя Осии словами ι̉σχύν ̉Iαω, сила Божья.

      Св. Климент Александрийский уверяет, что мистический тетраграмматон, который был известен только тем, кто был допущен в святилище, был ι̉αού, имя, означавшее Тот, Кто есть и Кто будет75. Ориген называет ̉Iαή эквивалентом еврейского Adonaï и греческого Кύριος. Феодорит говорит, что самаритяне называли Бога ̉Ιαбέ , а иудеи - ̉Aïά 76, имя, которое, по мнению толкователей, то же самое, что и 'Iαω 77. Диодор Сицилийский выражает словом ̉Iαω имя, которое, по его мнению, евреи дали Богу. Это же имя написано ̉Iευώ в тексте Филона Библского о Санхуниафоне, согласно Евсевию. От евреев это имя перешло к соседним народам и, по-видимому, было воспринято, с несколько иной идейной окраской, несколькими религиозными или философскими сектами.

      Джуба, имя, которое мавры давали своим королям, на их языке означает Бог. Это слово, которое древние принимали за обозначение короля Мавритании, возведённого в ранг богов, а некоторые современные – за искаженное имя «Иегова», – могло быть одновременно и тем, и другим; оно практически не отличается от тех, которые мы уже упоминали выше.

      Кларосский оракул называет 'Iαω самым могущественным из всех богов. С некоторой долей вероятности предполагается, что знаменитый τετρακτύς78 Пифагора был невыразимым древнееврейским тетраграмматоном; последний, по крайней мере, вполне мог быть символом идеи, которую Пифагор связывал со своей четвёркой, принципом всего сущего, τέσσαρα των πάντων ριζώματα79.

      Наконец, происхождение знания, которое язычники должны были иметь об имени Иегова, можно проследить ещё дальше, видя в нём корень имени Iovis, используемый либо в косвенных падежах Юпитера, либо в прямом падеже, чему мы находим много примеров, или даже как корень имени Юпитера, Iovispiter.

      Примечательно, что наиболее точную транскрипцию этого знаменитого имени можно найти в китайской книге, ведь Лао-цзы сохранил замысел, который греки не смогли выразить буквами своего алфавита. С другой стороны, в «Дао дэ цзин», как и в СКАЧАТЬ



<p>74</p>

Иегова (Яхве).

<p>75</p>

Stromates éd. Potter/ Строматы под ред. Поттера. Книга V, глава VI, стр. 666 (прим автора).

<p>76</p>

Г-н де Саси полагает, что слово aïa то же самое, что sum, sum qui sum (я; я тот, кто я есть) (прим автора).

<p>77</p>

См. высказывание Гольмена, цитируемое в примечаниях к Stromates (éd. Potter) (прим автора).

<p>78</p>

Тетрактис – треугольная фигура, составленная десятью точками в форме пирамиды. Мистический символ пифагорейцев и важный элемент сакральной геометрии.

<p>79</p>

Четыре стихии Вселенной.