Фонарик из кармашка. Даша Гри
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фонарик из кармашка - Даша Гри страница 15

СКАЧАТЬ эдак на тридцать-сорок…

      – Так куда же вы хотите увести нашего коня? – спросил он ещё раз, сделав ударение на слове «нашего».

      – Вы меня простите тысячу раз, но конь-то наш… Митька его зовут… Да ведь, Биль?

      – Да… – ответил он. Бедняга стоял, вцепившись в Ксанин рукав мёртвой хваткой.

      – Вот и Биль подтверждает.

      – Видишь, Дваль, – сказал гном-отец, обращаясь к сыну, – я же тебе говорил, что у потерянных вещей всегда есть хозяева. Только до тех пор, пока эти вещи не найдёт кто-то другой!

      Гномы засмеялись. Аж уши заложило от их противного смеха.

      – Госпожа, пойдёмте… – зашептал снова Биль.

      – Биль, уймись! Я не отдам Митьку просто так.

      – И куда же ты всё-таки собралась вести нашего коня? – вновь спросил старший гном, вдруг перейдя на «ты».

      – Я не рассчитывала делиться с вами планами. Митька, ты ведь пойдёшь с нами?

      Конь преданно повернул к хозяйке голову.

      – Ну конечно, пойдёт он с вами! – ехидно ответил гном. – Ему уже прямо не терпится. Идите.

      Ксана снова дёрнула Митьку за уздечку, он покорно повернул голову, цокнул копытом и… не пошёл.

      – Да… не хочет он с вами идти. Не нужна ему такая хозяйка. Отныне он наш.

      – А я что вам говорил? – гном-сын показал свой остренький язык.

      – Дваль, вытаскивать свой орган из полости рта без особой надобности не соответствует правилам приличия, – устыдила гнома Ксана.

      – Чего?

      – Язык не показывай почём зря.

      – Ой, она ещё будет указывать, что мне делать! – не унимался Дваль.

      – Прекрати! – вдруг скомандовал отец. – Она права. Язык дан тебе, чтобы говорить, петь и есть, а не для этого.

      Ксана почувствовала, что старший гном смягчился. Дёрнув ещё раз уздечку Митьки и поняв, что это бесполезно, она вооружилась знаниями этикета…

      – Кстати, говорить «он» или «она» про присутствующих тоже не соответствует правилам приличия.

      – А почему? – удивился Дваль.

      – Потому что у них есть имена. Он, она, они – безымянные местоимения. – Тут Ксана нагло соврала, нет такого термина. Но гномы-то этого не знают.

      – Безымянные места… какие слова… – мечтательно сказал старший гном.

      – Господа гномы, – перешла Ксана к делу, – давайте так: либо я забираю коня и ухожу, либо…

      – Либо что? – В голосе гнома снова проскользнули ехидные нотки.

      – Либо… – Ксана не могла придумать это самое «либо». – Либо нам придётся…

      Ксана поняла, что Митьку они потеряли. Он заколдован гномами или что-то в этом роде, он просто не может уйти с этого проклятого места. А второе «либо» подразумевало под собой уход без Митьки. Никакого ультиматума они гномам предъявить не могут. Чего, собственно, и следовало ожидать…

      – Ну что ж, Биль, пойдём, – сказала Ксана. СКАЧАТЬ