Дорога правды. Ксения Росси
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дорога правды - Ксения Росси страница 24

Название: Дорога правды

Автор: Ксения Росси

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ шрам, что заработала, когда ослушалась его, или же за то, что не удержалась и ответила грубостью на его грубость.

      Что осталось во мне неизменным, так это глаза, в которых можно было прочесть мою непоколебимость. В детстве мама как-то сказала , что я строптивая. Я не понимала, что это значит, но сейчас мне кажется, что это означает «упрямая». Думаю, так оно и было, поэтому Джон меня ненавидел.

      Моя нынешняя «комната» находилась на втором этаже сарая, куда вела грубо сколоченная и теперь приставленная к дальней стене лестница. Джон и вправду постарался. Весь его годами копившийся хлам был сдвинут и сложен аккуратной кучей в углу, а шкуры, про которые он мне говорил, лежали за лодкой – мне предстояло свернуть их и убрать подальше, чтобы Эмили, случайно забредя сюда, не увидела их.

      Анда подошла к шкуре и начала выполнять порученную работу. Столб пыли поднялся в воздух, образуя темное облако и, плавно опускаясь обратно, ложился на все поверхности. Насколько возможно, девушка затолкала все подальше и решила приоткрыть створку окна, выходившего на сторону реки. Нельзя сказать, что в помещение было тепло, ведь это был не дом, как-никак, но, если одеться потеплее и спать в теплых носках – жить можно.

      «Интересно, удалось ли Вайдену помочь волчонку…»

      Вайден – я вспоминала его почти каждый вечер, ну, или пока не настолько сильно уставала, чтобы быть способной лежать и думать, а не едва волочить ноги до кровати и падать, как подкошенная.

      Честно говоря, знать, что даже один человек, несмотря ни на что, не секунды ни колеблясь, забрал к себе животное, которое угодило в беду, Было приятно. но о дальнейшей судьбе зверя оставалось лишь догадываться. Так же, как и о том , блефовал ли Джон насчет моего побега. Нужно было быть предельно осторожной. Ситуацию осложняла лишь Эмили, за которую теперь было намного страшнее, чем раньше.

      За окном показалось какое-то движение, заставившее меня насторожиться. В этот момент мимо сарая прошел Арнольд, держа в руке сверток. Я уже привыкла, что дружки Джона могут ходить к нему, когда им заблагорассудится, и в такие неожиданные визиты я старалась скрыться с их глаз долой, чувствуя еще больший страх за свою безопасность.

      Этот мужчина никогда не вызывал такого дикого отвращения и неприязни, как дедушка, но и хорошим его нельзя было назвать, даже несмотря на то, что он порой заступался за меня во время пьяного сквернословия Джона. Что-то в нем все же казалось отталкивающим. Его темные с сединой волосы были коротко острижены, он всегда носил синюю шапку, которая уже обтрепалась в некоторых местах. Мне было интересно, вдруг он что-то скрывает за ней, может быть шрам или еще какую–то болячку? А может, это просто его стиль, который с ним уже много лет. У него всегда была аккуратно подстриженная борода, из-за чего Джон однажды посмеялся над ним и называл его «скобленое рыло», после чего случилась стычка, в которой старик впервые прилично огреб, и больше такого не происходило. Не знаю, почему, но несмотря на все малоприятные казусы, случавшиеся СКАЧАТЬ