Наверное, момент был неподходящим, но я улыбалась, глядя на растерянное выражение лица Мэтью и его широко распахнутые глаза.
– Нуууу, так получилось, – не говорить же мужу, что украшения в его замке навевали тоску, а не рождественское настроение? – А ты что тут делаешь? Ты говорил, что задержишься в больнице до ночи…
– Не мог же я сказать, что еду покупать тебе подарок, – Мэтью закрыл лицо руками, но в следующую секунду мы оба рассмеялись.
– Мы такие дураки.
– И не говори.
Мы вернулись в замок еще до чая и вскоре Мэтью ушел в больницу, а я, заручившись поддержкой Гвен, миссис Бинс, нескольких служанок и пары лакеев взялась за украшение замка. Мы проработали около трех часов и, когда все было закончено, я устало опустилась в кресло в гостиной, рассматривая результаты наших трудов.
– Как же красиво у нас получилось! – я еще раз оглядела комнату, стремясь убедиться, что мы ничего не упустили.
Никто не успел ответить, потому что в этот момент в гостиную вошел наш дворецкий Мэлон и доложил:
– Миледи, милорд вернулся домой.
– Отлично, спасибо, – с этими словами я вскочила на ноги и поспешила к главному входу. Наверное, беременная графиня не должна бегать по замку, но мне не терпелось увидеть реакцию Мэтью на все изменения в нашем доме. А еще мне понравилось нарушать правила, и этому я тоже научилась у него.
– Пойдем скорее, – я едва позволила мужу снять пальто и отряхнуть волосы от снега, а затем потянула его за собой, спеша показать наше убранство. На окнах были развешены снежинки, двери украшены венками и омелой, а огромная ель в гостиной богата усыпана красными и белыми шарами.
– Ну как тебе? – я внимательно следила за реакцией Мэтью, пока он с любопытством вертел головой из стороны в сторону.
– Стало определенно намного лучше, – Мэтью улыбнулся. – За всю мою жизнь мне ни разу не пришло в голову купить новые рождественские украшения, Мэри. Ты умница.
От его похвалы я слегка покраснела и почувствовала гордость.
– Я старалась.
– Скажи, пожалуйста, а где старые украшения? – как бы между прочим спросил Мэтью, когда мы садились ужинать.
– Я приказала выбросить их на помойку, они такие страшные…
К моему огромному удивлению Мэтью расхохотался и едва не разлил вино.
– Что такое? – я ничего не понимала.
– Этим украшениям было больше ста лет, их привез в замок мой прадед, – Мэтью едва выговорил это сквозь смех, а я не поверила своим ушам и ощутила жуткий стыд.
– То есть я выбросила семейную реликвию? – упавшим голосом сказала я.
– Ну в некотором роде да, – отозвался Мэтью и, заметив выражение моего лица, добавил. – Не переживай, Мэри, это всего лишь вещи.
Я покачала головой.
– Мэтью, прости, я должна была подумать. И миссис Бинс спрашивала уверена ли я, а я не стала ее слушать…
СКАЧАТЬ