Мэтью вскинул брови.
– Для вас что угодно, миледи.
– Поужинайте сегодня с нами. Сегодня мои родители устраивают прием и, думаю, отец будет рад вас видеть…
Мой голос дрогнул.
«И я просто не хочу вас отпускать», – чуть было не ляпнула я, но вовремя прикусила язык.
Пару секунд Мэтью колебался с ответом.
– Я не одет для ужина, Мэри, но я извинюсь перед вашими родителями и приму это предложение. Мне слишком хочется провести с вами побольше времени.
Чувствую, как по моему телу пробегают мурашки. Боже, что он со мной творит…
Мы медленно пошли в сторону деревни.
– Вы надолго в этих краях? – сменила тему я.
Мэтью покачал головой.
– Нет, я приехал всего на пару дней. Пока у меня выходные…
– Выходные? – ошарашенно перебила его я.
– Да, – со смехом в голосе отозвался Мэтью. – Знаю, как это звучит, но у меня есть работа. Я врач.
– Нет-нет, я не осуждаю вас, – поспешно отозвалась я. – Это так необычно… И смело.
Мэтью покачал головой.
– Мне просто повезло. Медицина интересовала меня давно… Очень давно. Разумеется, мой отец был категорически против, я должен был стать его наследником, восьмым графом Флэмингом, а не врачом.
– Но как же вам это удалось нарушить отцовский запрет?
– Когда мне был двадцать один год, мой отец скончался. Я получил титул, деньги и свободу.
Свободу… Я слегка покачала головой. Определенно, Мэтью был самым необычным человеком, которого я встречала в жизни. И не только в этой.
– А вы, Мэри? Что интересует вас? И чего вы хотите от жизни?
– У девушек нашего круга нет жизни, – искренне ответила я. Возможно, я потом пожалею о своих словах, но мне так хотелось быть с ним честной. – Мы должны интересоваться балами и модой, а потом выйти замуж и навсегда застрять дома.
– Но вы, разумеется, не хотите себе такой судьбы?
Я в очередной раз встретилась взглядом с Мэтью и кивнула. Это странно, чудовищно странно, но я чувствовала, что могу доверить этому человеку свои тайны. Разумеется, не все.
– Я хочу сделать что-то стоящее в этой жизни. Не просто быть женой и матерью. Я хочу чего-то достичь, но мне не хватает образования. От гувернанток, которые учили меня, было мало толку, если дело не касалось этикета или вышивания…
На губах Мэтью появилась легкая улыбка.
– Я прекрасно понимаю вас, Мэри. И, думаю, у вас все получится. Вы кажетесь мне гораздо умнее ваших сверстниц.
Ну да, я ведь живу в восьмой раз.
– Вы мне льстите, Мэтью, – не сдержав улыбки, отозвалась я.
– Вовсе нет. А какие науки интересуют вас?
– История, философия, точные науки. Еще, возможно, религии…
Глаза Мэтью СКАЧАТЬ