Я сжала зубы. Ответить мне было нечего, только если идти в полицию. Но это могло сделать ситуацию ещё хуже.
– Ну что, красотка? – цыкнул зубом первый лысый.
– Деньги будут, – пообещала я.
– Мы сами тебя найдём, – сказал второй и оба развернулись, продолжая бросать на меня заинтересованные взгляды.
Я мысленно выругалась и вернулась в зал ресторана.
– Мистер Сноу, – выпалила я, хлопнув ладонями по столу. – Двое лоботрясов, говорите? Я согласна. Сможете устроить?
Господин ректор довольно усмехнулся.
– Что же заставило вас передумать?
– Обстоятельства изменились.
С этими словами я села за стол и вернулась к оставленной тарелке.
***
Кроутон Эрош
– Ну вот, я же говорил, что сработает, – прошептал я, сквозь затенённое окно глядя в зал ресторана, где крошка Крис уплетала за обе щёки.
– М-гм, – согласился Рон.
Мы уже сменили внешность, и теперь нас едва ли можно было отличить от других прохожих.
– Ладно, оставайся с ней, а я наведаюсь в офис, всё подготовлю и отчитаюсь перед начальством.
Рон снова промычал в ответ.
Вот ведь упрямая девчонка. Другая бы давно уже сдалась и согласилась бы пойти по пути наименьшего сопротивления. Но в ней бушевала особая кровь.
Уже в тот момент я прекрасно понимал: будет непросто.
Глава 8
Кристин Ле Скар
Миловидная женщина с кошачьими ушками подошла к стойке, за которой я стояла, задумчиво глядя на бумагу с написанным на ней текстом. В том значилось, что мне можно будет делать с керри, который отдаётся мне в рабство, примерно всё. Исключение составляют только физическое, магическое и ментальные насилие, совершенное по отношению к клиенту или самим клиентом. То есть мне нельзя будет заставлять его кого-нибудь унижать, убивать и… сложно сказать, что подразумевалось под магическим насилием.
Над этим я и задумалась, когда работница агентства ласково поинтересовалась:
– Вы заполнили заявление? Может, вы бы хотели что-нибудь прояснить, мисс Ле Скар?
– Что значит этот вот пункт? Запрещено иметь связь…
– Это значит, что, согласно договору, вам нельзя входить в половую близость с клиентом. С этой целью клиент обязуется принимать специальный препарат-подавитель.
– А в чём смысл этого запрета? Не то чтобы мне очень хотелось…
– Смысл в том, мисс Ле Скар, что подобные связи имеют порой неожиданные последствия в виде потомства, и возникает много вопросов о том, кому и как это потомство в будущем обеспечивать. Наши клиенты ищут разнообразия и возможности отдохнуть от рутины – а не способов усложнить себе жизнь.
– В этом я их стремление разделяю. Осложнять жизнь мне уже и без того некуда.
Девушка снова вежливо улыбнулась, да так и застыла СКАЧАТЬ