Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II. Светлана Саверская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II - Светлана Саверская страница 27

СКАЧАТЬ более надежным вариантом.

      Книга Чисел – четвертая книга Пятикнижия. Еврейское Бе-мидбар переводят «В пустыне». В латыни наиболее близким является medium – «нечто среднее, находящееся посреди, занимающее промежуточное положение». Да, слово пустыня отсутствует в латинском варианте, однако же, мы видим более точный вариант, т. к. евреи находились после выхода из Египта «посередине» – между Египтом и Израилем.

      В Мишне и Талмуде Книга Чисел называется «Хумаш а-пкудим», переводится как «Пятина исчисленных».

      Латинское quintus – «пятый» – не является идентичным слову «хумаш», но сходство слов налицо, поэтому весьма вероятно, что изначально «пять» в европейских языках звучало несколько иначе, что позволило ему приобрести сходные, но несколько отличные звучания в разных языках. Вторая составляющая, «а-пкудим», наиболее вероятно, восходит к латинскому pax – «мир, мирный договор».

      Второзаконие – пятая книга Пятикнижия. Еврейское дварим переводится как «слова». В латинском dure – «сурово, строго», duro – «делать твердым, закалять», в русском «творить» от той же основы, что «твердый, тварь». «Творить» букв. – «делать прочным». Такое значение – «делать твердым» – вполне соотносится с содержанием Второзакония, устанавливающего законы общества.

      Язиги

      Ливия была землей европейских амазонок предположительно с V–IV тыс. до н. э., и это само по себе указывает на существование традиций женщин-жриц. Но с территории Ливии, а ее территория древними историками определяется как вся Северо-Западная Африка, европейцы перемещались, в частности, и обратно в Европу. Их место занимали чернокожие африканцы, и именно у них, хотя и в искаженном виде, должны были сохраниться знания о древней цивилизации Ливии. Во-первых, как мы уже указывали выше, сохранился ряд географических названий, связанных с культурой амазонок, и, что очень важно, названия с корнем «йог», как, например, Ягуин (Yaguine) и Йейгха.

      Во-вторых, это мифы: в мифах догонов упоминается и первый человек Лебу – аналог названия Ливия-Либия, и верховное божество Амма, напрямую связанное с амазонками и территориально, и наличием такой богини Амма в малоазийской вотчине амазонок.

      Но, несмотря на то, что у народов Северо-Западной Африки долгое время сохранялись традиции амазонок, религия претерпела изменения – так, богиня Амма уже стала мужчиной, имя бога с корнем «йог, йох, ях» и, видимо, «ах» сохранилось в виде Йазиги – в мифах догонов женская душа, и Йуругу. Любопытно, что Йуругу – мужская несовершенная сущность, аналог Ахримана, для которого изначально предназначалась Йазиги. Возможно, этот миф, который, с одной стороны, касается глубокой космогонии и пересекается с иранским, с другой – рассказывает историю разделения человеческого общества на «женское» и «мужское», при этом история представлена глазами женщин, поскольку мужская половина описана негативно.

      И, поскольку Йазиги «была отдана» водным божествам Номмо, можно предположить, СКАЧАТЬ