Одаренная девочка и так себе каникулы. Мальвина Гайворонская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Одаренная девочка и так себе каникулы - Мальвина Гайворонская страница 6

СКАЧАТЬ Только раз тут вайфай есть, не подскажешь, можно Ганбату куда-нибудь посадить, где шум не помешает? Чтобы не скучал, пока я своими делами занимаюсь.

      Дама пожала плечами:

      – Да куда хочешь. Тут только мы, и я глубоко сомневаюсь, что в ближайшие пару недель появится еще хоть одна живая душа.

      – А розетки есть?

      – Там, у окна, – махнула рукой Ирина.

      Ганбата переводил взгляд с одной девушки на другую, опасаясь вмешаться, и, заметив это, Пандора улыбнулась:

      – Ты как, не против пока без меня в «Сладкие небеса» поиграть? Начало вроде бы несложное: персонажа создашь, героев посмотришь, к меню привыкнешь, а там я, глядишь, и закончу.

      – С радостью! Но я ж ничего не знаю, вообще! Ни английского, ни как играть.

      – Ну это дело нехитрое, все с чего-то начинали. Я покажу.

      Вампиреныш метнулся к указанному библиотекарем месту буквально за секунду, чем опять удивил Пандору и за что получил комментарий от женщины за конторкой:

      – Ты бы это, привыкал не шибко шустрить. Во время учебы за такое баллы снимают: мол, не особо по-человечески.

      – Ага, спасибо, постараюсь! – отчеканил Ганбата, даже не повернув головы: в это время подруга воткнула зарядку в розетку и протянула ему телефон. Зазвучал знакомый опенинг, и, насладившись им еще раз, вампиреныш чрезвычайно внимательно выслушал все объяснения, пару раз самостоятельно ткнул пальцем в экран и, приняв смартфон, словно святой грааль, на всякий случай поинтересовался:

      – А что такое «нев гаме»?

      Дора замялась, и сбоку снова послышался голос:

      – Словари английского на стеллаже по правую руку. Бери синий, его не жалко.

      Получив книгу – дешифратор с иностранного, вампиреныш впечатлился – до чего люди додумались, можно не знать язык, а подсматривать! – самостоятельно перевел смутившую фразу и, засияв, заверил Пандору, что дальше справится. Нет, многие вещи, конечно, и вправду были ясны и без перевода: к примеру, что для смены прически героини нужно смахнуть вбок, а для выбора платья – ткнуть на понравившееся. Но когда он понял, что все непонятные слова сможет найти – пусть и не с первого раза, больно уж в странном порядке английские буквы в книжке понапиханы, почему после «А» идет сразу «В», куда «Б» делась? – боевой настрой, и без того неслабый, в разы усилился. Получив от Доры наушники, с которыми вся красота голоса Акиры доставалась только ему, а не окружающим, вампиреныш окончательно погрузился в игру, оставив Ирину и Пандору наедине друг с другом.

      Понимающе наблюдая за намертво залипшим в телефоне парнем, библиотекарша скосила взгляд на его подругу:

      – Тебя, кстати, по косам узнать легче легкого. До сих пор ни у кого таких не видела.

      – Это внушает оптимизм.

      Помолчали.

      – А меня?

      – Ну, не без труда, если честно. Хотя, думаю, если бы мы чаще встречались, было бы проще.

      Ирина СКАЧАТЬ