Название: Нежность
Автор: Элисон Маклауд
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Большой роман (Аттикус)
isbn: 978-5-389-25613-2
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Бедекер» – серия популярных туристических справочников. – Здесь и далее примеч. перев., если не оговорено иное.
2
Natürlich (нем.) – естественно.
3
Verboten (нем.) – запрещено.
4
Англия (фр.).
5
«Не отчаиваться» (лат.).
6
Флоренция (ит.).
7
Мамаша черепаха (фр.).
8
Собор (ит.).
9
«Перелетные птицы» (Wandervögel) – общее название немецкого молодежного направления (1896–1933), представители которого ходили в лесные походы и исполняли у костра песни под гитару, тем самым стремясь к общению с природой и протестуя против надвигающейся индустриализации.
10
193 см.
11
Из гимна У. Блейка «Иерусалим», перевод С. Маршака.
12
«Телефон пополам» («Pillow Talk», 1959) – романтическая комедия Майкла Гордона с Дорис Дэй и Роком Хадсоном в главных ролях.
13
Соответствует размеру 40,5.
14
Колумбийский университет (тж. университет Колумбия, Коламбия) – частный исследовательский университет в Нью-Йорке, входит в элитную Лигу плюща.
15
Горько-сладкий аперитив из лимонов, обычно подается с пивом.
16
Ширли Темпл (1928–2014) – американская актриса, известная своими детскими ролями 1930-х гг., затем политик-консерватор.
17
Лоуренс Уэлк (1903–1992) – американский аккордеонист, родившийся в семье российских немцев, в конце XIX в. эмигрировавших в США из Одессы. В 1951–1982 гг. вел на телевидении музыкальное варьете «Шоу Лоуренса Уэлка».
18
Браунстоуны СКАЧАТЬ