В горящем золотом саду. Рори Пауэр
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В горящем золотом саду - Рори Пауэр страница 20

Название: В горящем золотом саду

Автор: Рори Пауэр

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Легенды Young Adult

isbn: 978-5-17-147765-3

isbn:

СКАЧАТЬ лифт поднимал гору снежинок, и они снова попадали в распределительную систему, построенную среди крон.

      Листва поражала не меньше. Она становилась полупрозрачной в свете осеннего солнца, и прожилки яркого медного оттенка напоминали вены. Внезапно листок сорвался с ветки. Он парил в воздухе, плавно опускаясь на землю, почти невесомый.

      Некоторые стволы были высокие и тонкие, белого цвета. За осыпающейся корой виднелся механический скелет, где вращались шестеренки и крутились втулки. Другие деревья – они назывались платаны и обычно встречались на севере – были такие широкие, что не обхватишь руками. Чуть подальше, на ковре звенящих колокольчиков, цвела якобы древняя вишня. Лепестки, изготовленные из опилок и бумаги, тонировали вручную, добавляя завитки белого и розового.

      Над бутонами порхала колибри, механизм работал столь быстро, что тонкое жужжание было слышно даже на расстоянии. Птичку окрасили в насыщенный оттенок синего, цвет Аргиросов, глазки с опущенными уголками по форме были такими же, что и на семейных портретах рода.

      Колибри казалась такой знакомой, словно уже прилетала к Рее во сне, хотя девушка была совершенно уверена, что ни разу ее не видела, как и личный сад Ницоса. Такую красоту невозможно забыть.

      – Нравится? – спросил Ницос, и Реа обернулась.

      Он воодушевленно улыбался, а на ладони юноши примостился заводной сверчок.

      – Как? – прошептала она, любуясь механической листвой.

      – Разве ты не знала, какой я талант? – усмехнулся Ницос.

      Он отпустил сверчка, и тот запрыгал по траве, пока не кончился завод, после чего жучок завалился на бок и застыл. За деревьями гулял олень: делал три шага, принюхивался к земле, а затем повторял все снова. Здесь творения Ницоса сохраняли механическую сущность, но в реальном мире двигались и дышали как живые существа. Дары Васы действовали по-разному в Стратафоме и за ее пределами.

      Реа присела рядом с канавкой для снега и спросила:

      – Из чего они? Снежинки?

      – Из ткани. Возьми одну, – предложил Ницос.

      Реа забрала снежинку с конвейерной ленты и положила на ладонь. Ткань мерцала и холодила кожу подобно металлу, но была мягкая и легкая.

      – Плотный шелк, – объяснил Ницос, доставая из кармана увеличительное стекло. – Я вышил материю серебряной нитью, чтобы сохранить форму.

      Брат буквально лучился гордостью, и Реа ощутила укол совести за то, что раньше не интересовалась садом.

      – А это что? – уточнила она, показывая на огромную вишню, которая выглядела древнее дома. – Она здесь давно?

      – Я ее смастерил пару лет назад, – ответил Ницос и взял сестру под локоть. – Подойдем ближе? – и он повел девушку по узкой, извилистой тропе пожухлой травы, разрезавшей поле стеклянных цветов.

      Хрупкие бутоны мелодично звенели, как крохотные колокольчики.

      Вишня отличалась от других деревьев. Те дышали жизнью, СКАЧАТЬ