Сказка про Принцессу и Дракона. Ксения Юрьевна Ощепкова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сказка про Принцессу и Дракона - Ксения Юрьевна Ощепкова страница 4

СКАЧАТЬ перестала что-либо понимать и забеспокоилась, но фея вернула ей атлас и взяла за руку:

      – Не бойся, Хранительница земель Алидада может заходить в любое королевство, умеет перевоплощаться в любых жителей мира. Только нужно этому немного подучиться, – сказала фея.

      Дракон озорно подмигнул, расправил крылья и поднялся в воздух, затем сложил крылья и рухнул в воду.

      – Алидада, дай мне руку, – сказала фея, – подумай о воде. Закрой глаза, представь себе своё любимое озеро в родном королевстве, наполни себя приятными эмоциями и держа меня за руку следуй за мной.

      Алидада покорно закрыла глаза, представила озеро, вспомнила, как она там отдыхала с родителями и шагнула в воду. Между её пальцев появились перепонки, кожа приобрела голубоватый оттенок. Когда воды стало по пояс, ноги превратились в рыбий хвост.

      -– Глава шестая –

      Дракон под водой стал небольших размеров сомом и смешно шевелил усами. Алидада же стала совсем как водная фея, лишь цвет кожи был светлее и волосы не поменяли оттенка. Её восторгу не было предела, когда она увидела себя в зеркале. Водная фея довольно хихикала глядя на своих подопечных.

      – Алидада, ты никому не должна говорить, кто ты такая. Даже здесь. Даже Водному королю. Одум на самом деле не дракон, а Сом Сомыч Одум и ему очень много лет. Это твой проводник и наставник до тех пор, пока ты не станешь совсем самостоятельной. Сейчас мы отправимся к Абрису. Он очень стар, обучал ещё твою бабушку искусству рисовать карты: переносить на бумагу все горы и реки. Он знает кто ты, поэтому представляться не нужно. После первого занятия будет ужин.

      Профессор Абрис был стар как свет. В его жилище царил творческий беспорядок. На столе царил хаос. Поверх старинных пергаментов стояла чашка с кофе. Разбитый компас подпирал ножку стола, карандаши валялись по всему полу. Ещё на столе лежали какие-то наброски, чертежи и рисунки на телячьей коже. Стул был деревянным, ткань на нем порвалась и сквозь неё торчали куски ваты. У окна стоял огромный телескоп. Сам профессор Абрис был из Орлиных гор. Как и почему он оказался в Звени-Реке никто уже не помнил. Это было очень давно.

      Профессор Абрис измерял уклон стен его жилища, когда в дверь постучали.

      – Кто там? – раздражённо спросил Профессор.

      – Министр Дня с проверкой, – прозвучал ответ из-за двери.

      Профессор отворил дверь и впустил делегацию: Сома Сомыча Одума, Министра Дня водную фею и какую-то незнакомку. Что примечательно, Профессор Абрис не выходил из своего жилища. Орёл жил в доме, где был воздух. Поэтому, как только гости пересекли порог, Алидада и фея стали девушками, а Сом Сомыч драконом.

      – Достопочтенный Профессор Абрис, мы привели Вам ученицу, – сказал Одум.

      – Вот как?! – обрадовался Профессор, – взглянул на Алидаду и от изумления не смог произнести ни одного слова.

      – Что ж, на этой немой сцене я вас покидаю, мне пора продолжать работу, – сообщила министр Дня.

      Алидада села на край стула. СКАЧАТЬ