Сумеречный Сад. Трейси Хигли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сумеречный Сад - Трейси Хигли страница 3

Название: Сумеречный Сад

Автор: Трейси Хигли

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: На пороге тайны

isbn: 978-5-17-158466-5

isbn:

СКАЧАТЬ вдыхаю сквозь сжатые зубы:

      – Я справлюсь, Лиза.

      Лиза проводит рукой по витрине.

      – Не хотите печенье? Они только из печи, а вам не повредит перекусить.

      – Нет, спасибо, дорогая, – Блэкбёрн похлопывает себя по пуговицам пиджака, – слежу за фигурой.

      Лиза смеется – я не помню, чтобы она издавала такие трели по другому поводу.

      – О, вам не о чем беспокоиться.

      Я встаю между ними и смотрю прямо в кошачьи глаза Блэкбёрна – одно из явных преимуществ высокого роста.

      – Окей, если вам больше ничего…

      – Мисс Джонсон из налоговой милостиво сообщила мне во всех подробностях, что с вашего последнего уведомления истекло достаточно много времени.

      Снова звенит колокольчик, и в магазин вваливается поток школьников, толкаясь и смеясь.

      Я хватаю его под локоть и веду к двери:

      – Благодарю вас за визит, Чарльз Даймонд Блэкбёрн, и за то великое множество сформулированных, составленных и произнесенных слов, которыми вы милостиво уведомили меня обо всем, что мне и так известно. Но, как видите, у меня дела.

      Я выталкиваю его из еще открытой двери на тротуар. Ни в коем случае я не могу позволить ему сказать хоть словом больше в присутствии учеников. Я так старалась создать между нами хрупкое доверие, необходимое для творческого полета, а если они узнают правду, то я их больше не увижу. Не говоря уже о том, что мне нужна та небольшая сумма, которую школа платит за программу.

      Блэкбёрн с шумом втягивает воздух и поднимает выщипанные брови в ответ на оскорбление – то, что я выставила его на улицу. Сомневаюсь, что он понял мою насмешку над его стилем речи. Он встает на тротуаре.

      – Мисс Уиллоби, возможно, вам стоит меньше времени уделять книжкам и детям и больше – вашему бедственному положению. Даю вам последний шанс принять мое предложение. Боюсь, вы скоро пожалеете, что не поспешили извлечь возможную выгоду из вашей безнадежной ситуации. Это место – не святыня, и потом, продажа – не самый плохой вариант.

      Неужели я слышу завуалированную угрозу?

      Скрестив руки на груди, я не свожу с него глаз:

      – Для меня – нет.

      – От того, что вы игнорируете правду, она никуда не исчезнет, мисс Уиллоби.

      – Возможно. А если игнорировать вас, вы исчезнете?

      Я не дожидаюсь ответа. Едва сдерживаю порыв саркастически взмахнуть своими длинными волосами ему в лицо. Ба бы ужаснулась моей «вздорности», но с этим человеком, кажется, по-другому нельзя.

      На самом деле моя бравада – фальшивка. Строительные леса, пожирающие магазинчики на Каштановой улице, кричат о его правоте. Мне нужно заняться практической пользой, а не витать в облаках, думая о книжках, и красоте, и весне.

      Даже если писатель-любитель внутри меня шепчет, что все знают, как заканчивается история противостояния большим и страшным застройщикам.

      Дыши глубже, Келси.

      Скажи этому голосу убираться обратно в тени.

СКАЧАТЬ