Я, два вампира и дракон. Элис Айт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я, два вампира и дракон - Элис Айт страница 7

Название: Я, два вампира и дракон

Автор: Элис Айт

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Колдовские миры. Новое оформление

isbn: 978-5-04-201641-7

isbn:

СКАЧАТЬ Расстояние до Серениты больше, чем от Турина, но все равно дорога не должна занять свыше двух часов. Это же Европа, тут все рядом. А Константин наверняка уже догадался, что меня бессмысленно ждать в Турине.

      Для начала я переоделась в туалете, сменив свитер с джинсами, отлично подходящие для неласковой московской погоды, на прикупленное по случаю легкое желтое платьице, а затем выбралась наружу. Как в любом аэропорту, недалеко от выхода стоял ряд машин с табличками «Такси». Автомобили разбирали довольно быстро, поэтому я сунулась в первый попавшийся.

      – Извините. Вы можете отвезти меня в Кастелло-делла-Серениту?

      Спасибо преподавателям из нашей языковой школы, которые по дружбе подсказывали толковые учебники и материалы в интернете, мой английский находился на пристойном уровне. Даже если я сделала одну-две ошибки, понять смысл фразы наверняка можно было. В крайнем случае таксист бы переспросил. Чего я точно не ожидала, так это что дядька вытаращится на меня как на заразную и тут же нажмет на газ. Я еле успела отскочить и с удивлением посмотрела ему вслед.

      Может, у него боязнь русских туристов? Или я нарушила какое-нибудь итальянское правило?

      На всякий случай я повторила вопрос в другой машине. На сей раз таксист хотя бы пощелкал в своем навигаторе и сказал «Ноу, ноу» перед тем, как уехать от меня подальше.

      Это уже начинало нервировать. Немного понаблюдав за другими туристами и обнаружив, что те ничего особого не делают, я рискнула подойти к третьему автомобилю, скучавшему недалеко от стеклянного фасада аэропорта.

      Здесь мне повезло больше. Здоровый лысый итальянец тоже заглянул в навигатор, задумался и все же ответил «Йес», а потом помог уложить чемодан в багажник и застегнуть ремень безопасности, в котором я чуть не запуталась. Даже стоимость поездки, которую он мне нацарапал на бумажке, потому что я никак не могла понять его бурную итальянскую речь, оказалась не такой уж убийственной.

      Из Милана я отбывала с почти спокойной душой. Тревожило только то, что с момента моего предполагаемого прибытия прошло часов пять, а Константин до сих пор не знал, где я. В сумочке даже нашлась визитка с его номером, но таксист на мою просьбу позвонить с его телефона помахал выключенным мобильником и сообщил: «Зеро». Видимо, это означало, что тот разряжен.

      Мне ничего не оставалось, кроме как откинуться на спинку мягкого сиденья и любоваться окрестностями, вдыхая через открытое окно запах разогретого за день асфальта. Кондиционер в машине работал на ура, по кабине разносился аромат елок-освежителей, и поездка обещала быть удачной.

      Поначалу за окнами проносились в основном поля с рощами тополей. Потом, когда мы покинули регион Ломбардия, где находится Милан, и въехали в регион Пьемонт, стало повеселее. На горизонте появились горы, стало больше зелени. Тополя, которых и в Москве росло немало, сменились незнакомыми деревьями.

      Я с интересом изучала двух- и трехэтажные домики в небольших СКАЧАТЬ