Я, два вампира и дракон. Элис Айт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я, два вампира и дракон - Элис Айт страница 24

Название: Я, два вампира и дракон

Автор: Элис Айт

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Колдовские миры. Новое оформление

isbn: 978-5-04-201641-7

isbn:

СКАЧАТЬ театральности. Еще и обстановка благоприятствовала: мебель, стилизованная под старину, мягкий свет лампы, оставляющий большую часть комнаты в сумраке, и круглый стеклянный столик, за которым мы устроились в удобных креслах.

      – Эта история началась в Средние века, – медленно заговорил Костя. – Кастелло-делла-Серениту построили в двенадцатом веке. Тогда она была обычной крепостью и носила другое название, но вскоре ей завладела одна из итальянских сект, которые прятались в Альпах и боролись с официальной церковью. Потом сектантов-дьяволопоклонников отсюда выбили и сожгли «ведьм».

      Я кивнула:

      – Читала эту историю в интернете. Ведьмы, давшие отпор инквизиторам, – это было что-то новенькое по тем временам.

      – Да, только среди этих «ведьм» в основном были обычные крестьяне, не желающие отдавать свои дома на разграбление новым хозяевам. После этого замок официально отдали в распоряжение Ордену братьев-колесничих, которые добили тех, кто умудрился выжить в предыдущих бойнях с инквизицией.

      – Своеобразное название…

      – Орден так назвали из-за того, что он посвящен святой Екатерине Александрийской – ученой женщине, которая пришла от язычества к христианству и была казнена за нежелание от него отречься. Один из атрибутов этой святой – колесо, на котором ее собирались истязать, – пояснил Костя. – Братья нового ордена поместили его на свой герб, поэтому в народе их стали именовать соответствующе. Ирония состояла еще и в том, что одним из их любимых орудий пыток было колесо, на котором растягивали жертву. В общем, в округе их зверства терпели недолго. Те, кому удалось выжить, позвали уже настоящих ведьм, а они уничтожили всех братьев-колесничих в окрестностях, забрали замок себе и дали ему новое название – Кастелло-делла-Серенита, что переводится как Замок покоя. Отныне здесь могли найти убежище любые из высших или люди, преследуемые церковью, для чего вокруг Серениты возвели магический барьер.

      – Высшие? – перебила я. – Это кто?

      – Такие, как мы, – он обвел рукой их с Марко и Драганом. – Разумные существа с магическими способностями, созданные раньше людей, и те, кто пришел в этот мир после вас, но тоже обладает даром к волшебству. Ведьмы и колдуны по крови принадлежат человеческому роду, но мы относим их к высшим из-за умения колдовать.

      – И кто из высших живет рядом с нами? Драконы, вампиры – это я уже поняла. Кто дальше – эльфы, оборотни? – Я повела плечами, не зная, кого еще добавить в список. – Грифоны?..

      – Оборотни – да. Грифоны – нет, они миф. Эльфы – да, но не те, о которых ты наверняка подумала. Это карлики – народ, родственный гномам. Их различие лишь в том, что эльфы светлокожи и предпочитают лес, а гномы смуглые и селятся в пещерах. В Серените, кстати, есть одно гномье семейство. Среди людей живут те, кто хотя бы в одной из форм от них неотличим. И пикси, – добавил Костя.

      – Мерзкие создания, – проворчал Драган.

      – Потому что они быстрее тебя? – хмыкнул Марко.

      – Потому что надоедливые и суетливые, – СКАЧАТЬ