– Ну, конечно! Только волосы у них менее опрятные, потому что они надолго уходят в горы и редко моются.
– Настоящие дикари, – мягко улыбнулся Джон, наблюдая за реакцией Намаки.
– Точно! – рассмеялся Намака, – мы именно так их в шутку и называем.
– Ладно, – Джон обратился ко всем. – Теперь, когда все поели, давайте пойдем в другую комнату, и мы вам покажем что-то интересное.
Джон пошел к выходу, кивком предлагая идти, и все дружно последовали за ним. Когда Намака вошёл в соседнее помещение, он встал как вкопанный с широко расширенными от изумления глазами. Вся комната была залита светом, и внутри помещения было светло как самым солнечным днём. На стенах висели картинки с восхитительными домами, непонятными сооружениями, причудливо одетыми людьми. На столах были разложены различные инструменты, странные механизмы, удивительные вещицы. Джон стоял посреди всего этого великолепия и наслаждался произведённым эффектом. Намака был просто потрясён. Не менее потрясёнными выглядели и остальные островитяне.
– Что же вы остановились? – улыбнулся Джон, продолжая смаковать увиденное. – Проходите, и чувствуйте себя как дома. Намака уже успел мне рассказать, и у меня сложилось представление о том, как живёте ВЫ. А я, в свою очередь, хочу рассказать, как живём МЫ. Проходите, смотрите и если есть какие-то вопросы, задавайте. Я с удовольствием вам отвечу.
Островитяне медленно подходили то к одной фотографии, то к другой и подолгу рассматривали каждую подробность. Потом настал черёд инструментов и механизмов. Аборигены тщательно их разглядывали, некоторые пытались коснуться пальчиком, и лишь самые смелые осторожно поглаживали.
Всё это время Джон стоял с улыбкой победителя на лице и, молча, наблюдал за происходящим. Когда он увидел, что первоначальная оторопь островитян прошла и комната наполнилась негромким, но постоянным гулом, Джон наставнически сказал:
– А теперь, когда вы получили первоначальное представление о нашей жизни, позвольте мне внести свою лепту. Наше общество сильно отличается от вашего и, как вы можете заметить, мы живём гораздо лучше вас. Мы живём в каменных домах, и только самые бедные из нас – в деревянных, – и он указал на картинку с дворцом, утопающем в цветах. – Нам не надо хранить дома еду, у нас в шаговой доступности находятся магазины, где каждый в любое время может купить всё, что ему нравится, – и он указал на фотографию из магазина, где полки ломились от изобилия продуктов. – Нам не приходится трудиться в поте лица, так как у нас есть механизмы, которые выполняют эту работу за нас, – и Джон провел рукой, указывая на столы. – У нас даже есть механизмы, с помощью которых мы перемещаемся по воде, по суше, по воздуху.
Джон обвёл глазами присутствующих, проверяя произведённый его словами эффект.
СКАЧАТЬ