Тень Индры. Авантюрный роман-мистерия. Индиано Макс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тень Индры. Авантюрный роман-мистерия - Индиано Макс страница 14

СКАЧАТЬ При попытке продолжить меня зашатало, голову заполнил туман, а глаза стали слипаться. Сил понимать и видеть что-то не хватало. Заморозило. Я сходил в ванную комнату и посмотрел на себя. Поросячье-розового цвета лицо светилось радостью. Практически любой вопрос, типа как тебя зовут, мог вызвать полную растерянность. Я понял, что на тексте стоит защита и абы кого просто не пускают. Как такое возможно? А вот так. Надо, однако, представить стражам соответствующие регалии. Я помолился архатам, Будде, Шакьямуни и Манджушри. Понадобилось минут десять-пятнадцать, чтобы достучаться. Мне казалось, кто-то спросил глубоко внутри: «Это че, наш, что ли?» – «Эй, отворите этому». В сердце потеплело. Я смог наконец прочесть и понять первое предложение. Потом часа два я полностью сосредоточился на книге. Пим с любопытством поглядывал на меня.

      – Однажды я поучусь у тебя тому, что такое патичча-самуппада, – объявил он себе же с ворчливым одобрением. Он не шутил, явно впечатленный моей концентрацией.

      – Пратитья-самутпада, – я в задумчивости поправил его палийское произношение.

      – Пим, почему все же колесо? – я погрузился в глубины липкого стыда за свой вопрос. Дипломированный ориенталист спрашивает о таких тривиалиях? Пима же, казалось, вышеупомянутое безобразное невежество не напрягало. Немного помаявшись, как мучимый каким-то хреном герой Достоевского, я сдался:

      – Почему все начинается с незнания, а откуда оно берется?

      – Из прежней жизни, – не задумываясь, ответил Пим. – Мы несем его, как черепаха несет панцирь. Смотри, первые два звена (он назвал их по-английски links) относятся к прежней жизни. Это незнание – авиджа43, и привычки – самкхары».

      Когда он произнес эти два слова на языке пали, мне стало страшно и одновременно очень свободно. Пим же решил пощупать глубину моего невежества:

      – Что ты знаешь о третьем элементе цепи – сознании?

      – Сознание в момент зачатия, верно? – по-пионерски отрапортовал я.

      – Пять баллов, – Пим обрадовался, как ребенок. – Так и есть!

      Ну вот, хоть что-то помню. Про незнание другого типа постоянно твердили индуистские учения. Сводилось оно всегда к одному. Мы типа, ну, прям живые боги. Все у нас должно быть круто, но тут является эта стерва по имени Авидья, или Майя, и пакостит, настает большой абзац.

      Легко прочитав мои мысли, Пим пояснил:

      – Нет, незнание – это не Майя и не отряды Мар. Авидья – это незнание четырех арийских истин44.

      Ощутив лавину буддийской мудрости, готовой на меня обрушиться, я поспешил перевести стрелки:

      – Я не хочу погружаться так глубоко. Как бы понять дхарму практически? Например, про перерождения.

      – Не пугайся так! То ли ты бережешь себя, то ли тебя так охраняют от этого знания, что я даже теряюсь. А насчет перерождений… Без перерождений ничего не будет работать: все программы СКАЧАТЬ



<p>43</p>

На самом деле, Пим произнес слово avijja, то есть палийский эквивалент слова авидья.

<p>44</p>

Выражение, которое многие годы переводилось как благородные истины более корректно переводить как «арийские истины» или истины арьев. Также существует и предложение переводить слово сатья не как истина, а скорее как «естина», то что реально есть. Для арьев, то есть восьми уровней буддийских святых, четыре действительности – это страдание, его причина, его прекращение и наличие пути прекращения страдания.