Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Коварный брамин из Ассама. Гибель империи. Реванш Янеса - Эмилио Сальгари страница 25

СКАЧАТЬ если не кем похуже. Нам, браминам, дарована власть карать и миловать.

      – Карай сколько влезет. – Янес подтолкнул упиравшегося лжебрамина. – Но не жалуйся, если тебя покараем мы.

      – Вы не посмеете! Я святой человек!

      – Ты обманщик и состоишь в шайке разбойников и заговорщиков, собранной безумцем Синдхией.

      Услышав имя свергнутого принца, пленник резко повернулся и в упор взглянул на Янеса:

      – Синдхия? Кто это?

      – Один осел, – ответил Тремаль-Наик. – Обыкновенный осел, прежде правивший Ассамом. Это известно даже пням в лесу, а ты, якобы ученый человек, прикидываешься, будто не знаешь? Разве брамины не изучают историю своей страны?

      – Все наше время занято молитвами, – брюзгливо ответил пленник. – Мы общаемся с богами. Что нам до земных царей, у которых нет над нами власти?

      – Погоди, скоро увидишь, есть у меня над тобой власть или нет. Давай шевели ногами, или погоню пинками. Поглядим тогда, как твои боги тебя защитят.

      Впереди показался свет. Шикари и Каммамури стояли на месте, на случай если парии попытаются вернуться и напасть. Поняв, что деваться некуда, и, очевидно, не веря в защиту богов, лжебрамин быстро зашагал вперед, надеясь на помощь своих товарищей.

      Янес с изумлением увидел у ног Каммамури совершенно успокоившихся мастифов.

      – Мы вновь можем на них рассчитывать, – объявил маратха. – Они побороли страх.

      – Черт с ними, с псами. Приглядись-ка к этому человеку, – приказал ему Янес, подталкивая пленника.

      Каммамури поднял повыше фонарь.

      – Какая встреча! Господин Янес, вы спрашиваете, видел ли я этого типа прежде?

      – Именно. Мы с Тремаль-Наиком нисколько не сомневаемся на его счет.

      – Это тот самый брамин, который приходил во дворец. Я хорошо его запомнил. Такой взгляд не скоро забудешь.

      – Глаза заклинателя змей, я прав?

      – Совершенно правы. Глаза беде. А где его флейта-пунги?

      – Она ему не нужна, поверь мне. Этот негодяй и безо всяких дудок ловко управляется со змеями, мы сами в этом убедились. Да, Тремаль-Наик?

      – Промедли мы хоть миг – и красавица Сурама осталась бы вдовой, – кивнул индиец.

      – И он еще жив?

      – Мы не торопимся отправить его на тот свет. Сам знаешь почему.

      – Я все понял, господин.

      – Предупреждаю, пленник нам попался несговорчивый.

      – Ничего, справлюсь. Или я не маратха? Да и марабу в окрестностях города вроде бы не перевелись.

      Португалец вопросительно приподнял бровь.

      – Увидите, господин, как эти падальщики помогут мне развязать язык пленнику.

      – Ладно, марабу так марабу. Всё, возвращаемся во дворец. Сурама, наверное, уже извелась от тревоги. Да и у меня сердце не на месте.

      Тонкой стальной цепочкой пленнику связали руки за спиной и под охраной шикари повели к зловонной реке. Мастифы, снова спокойные, бежали впереди СКАЧАТЬ