Немецкие народные сказки. Братья Гримм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Немецкие народные сказки - Братья Гримм страница 38

Название: Немецкие народные сказки

Автор: Братья Гримм

Издательство: ""Агентство ФТМ, Лтд.""

Жанр: Сказки

Серия:

isbn: 978-5-4467-2180-1

isbn:

СКАЧАТЬ его стать королевой. «Ой, негоже, негоже так делать», – подумал рыбак.

      Не хотелось ему идти, – пошел-таки к морю.

      Приходит он к морю, а море все черное стало, волнуется, и ходят по нем волны большие и мутные-мутные. Подошел он к берегу и говорит:

      Человечек Тимпе-Те,

      Рыба-камбала в воде,

      Ильзебилль, моя жена,

      Против воли шлет меня.

      – Ну, чего она еще захотела? – спрашивает камбала-рыба.

      – Ах, – говорит рыбак, – она хочет стать королевой.

      – Ступай домой, будет ей все, – сказала камбала-рыба.

      Воротился рыбак домой; подходит ко дворцу, видит – стал замок куда побольше, и башня на нем больше, да так красиво украшена; и стоят у ворот часовые и много солдат – играют на трубах, бьют в литавры и барабаны. Вошел он в двери, а всюду мрамор и золото, и бархатные везде ковры да золотые кисти.

      Открылись перед ним двери в залу, а там все придворные в сборе, и сидит его жена на высоком, из чистого золота, троне, усыпанном бриллиантами; а на голове у жены большая золотая корона, и в руке у нее из чистого золота скипетр с дорогими камнями, и стоят по обе стороны по шесть девушек в ряд, одна другой красивей.

      Подходит к ней рыбак, постоял и говорит:

      – Ох, жена, ты, значит, теперь королевою стала?

      – Да, – отвечает она, – я теперь королева!

      Постоял он некоторое время, оглядел ее справа и слева и говорит:

      – Ах, жена, вот и хорошо, что стала ты королевой. Теперь, пожалуй, тебе ничего больше и желать не надо.

      – Нет, муженек, – говорит жена, и точно какая тревога ее одолела, – скучно мне быть королевой, не могу я дольше быть королевой. Ступай-ка ты к камбале-рыбе; я теперь королева, а хочу стать отныне императрицей.

      – Ах, жена, – молвил рыбак, – ну, зачем тебе быть императрицей?

      – Муж, – сказала она, – ступай-ка к этой камбале-рыбе, хочу я стать императрицей.

      – Ох, жена, – отвечает ей муж на это, – императрицею сделать тебя она не сможет, я не посмею просить об этом камбалу-рыбу; императрица одна во всем государстве, императрицей не сможет сделать тебя камбала-рыба, никак не сможет.

      – Что? – сказала жена. – Ведь я королева, а ты мой муж; пойдешь к рыбе подобру-поздорову? Ступай! Раз могла сделать она меня королевой, может сделать и императрицей. Хочу стать я императрицей, ступай поживее.

      И пришлось идти ему снова. Подошел он к морю, но стало ему страшно; идя, подумал он про себя: «Дело, видно, идет не к добру; совести нет у нее, хочет императрицею сделаться; надоест под конец это камбале-рыбе».

      Пришел он к морю, а море стало еще чернее, вздулось и все до самых глубин взволновалось, и ходили волны по нем, и разгуливал буйный ветер и дул им навстречу; и рыбаку сделалось страшно. Он вышел на берег и говорит:

      Человечек Тимпе-Те,

      Рыба-камбала в воде,

      Ильзебилль, СКАЧАТЬ