Леди? И что? Со служанкой, конечно, было бы проще. Этих вообще никто не спрашивает. Насчет леди надо будет уточнить у гра Ферта. Не он, так гра Сантофино. Который за большие деньги выдает высочайшее дозволение на любую гадость.
– Ваша светлость? Вы меня не слушаете?
Солард очнулся. Заманчивая перспектива увезти Мэйт к себе в гарнизон и поселить в своем холостяцком доме герцога чрезвычайно увлекла. И он не сразу понял, что Мэйт исчезла, а ее младшая сестра стоит рядом и требует внимания.
В конце концов, пари с Беренгардом никто не отменял.
– Ну что вы! – герцог ослепительно улыбнулся. И Лердес поплыла. – Позвольте вас покатать на лодке. Я даю вам слово лорда, что мы не поплывем в укромное местечко. Все время будем на виду у вашей матери. Но в лодку я ее не приглашаю.
– Мне тоже хочется остаться с вами наедине, – и леди Лердес кокетливопотупилась.
«Не то, – с досадой подумал Солард. – Старшая глазищами так и сверкает! Необъезженная лошадка. Темперамент ого-го! А эта просто кокетка. Ей нужны мои деньги. И титул».
Теперь он жалел о пари. Младшая из сестер Котисур не вызывала у Соларда никаких чувств. Его невыносимо тянуло к старшей. Вот и сейчас, учтиво ведя Лердес к лодке, герцог искал глазами Мэйт. А когда нашел, чуть не сбесился.
Она под ручку с лордом Трай тоже направлялась на пристань! Герцог невольно ускорил шаги и почти потащил за собой Лердес. И пристани они достигли первыми. Солард торопливо усадил в прогулочную лодку младшую сестру и резко обернулся.
Мэйт, опираясь на руку лорда Трай, терпеливо ждала, когда лодка герцога и Лердес отчалит.
– Прекрасная погода, не правда ли? – Солард в упор посмотрел на Бера. Намек понятен?
– Да. Мы тоже решили прогуляться по воде. Надеюсь, ты не станешь вызывать грозу, чтобы нам помешать.
– А он может? – спросила Мэйт у лорда Трай, будто лорда Калверта здесь не было вообще.
– Моя стихия огонь, – презрительно сказал Солард, которому дико захотелось пригвоздить Бера к пристани парочкой молний.
Ведь это лорд Трай спровоцировал дурацкое пари! Из-за которого Соларду придется сейчас катать по озеру леди Лэрдес. Сам же Бер будет наслаждаться беседой с Мэйт. И ведь ни слова из другой лодки не будет слышно!
– Ты отчалишь уже или так и будешь тут торчать? Ты нам мешаешь, Сол, – поторопил его оранжевый маг.
– И в самом деле, ваша светлость, – начала терять терпение и Лердес. Которая ожидала комплиментов как минимум и как максимум страстного объяснения в любви.
Герцог понял, что деваться некуда и спустился в лодку к своей СКАЧАТЬ