– Думаю, что это неплохо подойдет тому, кто может себе позволить. – Торговец все же сумел изобразить легкую улыбку. Он извлек из-под прилавка бутыль коричневого стекла с восковой печатью. – Три тана.
Торговаться в новом образе не хотелось, и уж тем более с этим типом. Ганнон достал из рукава кошель и отсчитал монеты. Неардо молча принял плату, поклонился и вернулся к своим делам. Вино он отдал одному из помощников, который отложил его и прошел мимо Ганнона. Торговец, заметив удивленный вид судьи, добавил:
– Доставим страже через час. Желаете быстрее? Или нужно не в замок? – купец приподнял бровь.
– Нет, благодарю, боги в помощь, – лаконично ответил судья. Он подобрал рукава и оправился дальше, постаравшись сохранить степенный образ. А в его сторону уже шел старый знакомый в компании одного из помощников. Завидев Ганнона, мужчина воскликнул:
– Ох, не успел до сделки, господин. Плохая примета перед отбытием! – Хиас’ор широко взмахнул левой рукой, правой он прижимал к туловищу небольшую книгу в кожаном переплете.
– Рад видеть. – Ганнон попытал приложить правую руку к груди для поклона, но не вышло. – Уже уезжаешь, почтенный?
– Уплываю, господин. Но вернусь. А ты, без сомнения, уже к тому времени золотое оплечье носить будешь. – Купец изобразил регалию Избранников. – Что ни встреча, так ты все лучше одет! В этот раз смог бы содрать с тебя побольше – эх, дома засмеют!
– Не переживай, честь вашего края не пострадала, взяли с меня немало. – Ганнон кивнул в сторону другого торговца, тут же ощутив движение шляпы.
– Этот мне хир’ки’Део, земляк, – перевел купец, – но не то, чтобы очень.. Каменный, в горах на Перевале живет, это видно. Вон какой широкий! – ухмельнулся виноторговец. Юноша рассмотрел долговязого Хиас’ора, его тонкий длинный нос и большие глаза. Двое неардо и вправду отличались разительно. – Дорогое вино взял? С печатью?
– Да, да, так и есть, – растерянно ответил Ганнон, удивленный резкой сменой темы.
– Смотри, чтоб не сломана была! Плюнет. Этот Харр’ или Нирей’ какой-нибудь, – Хиас’ор сделал ту же выразительную паузу, что была в его имени, но не закончил придуманные имена, – ваши соседи через горы, не любят вас. Плавать не умеет, зато аизкора… топор всегда с собой, точно говорю!
– Как-как их зовут? – Ганнон недоуменно сдвинул брови.
– Да я наугад. – Неардо только отмахнулся. – Придумал им почтенную часть имени по месту.
– Хиас’ – это дом, из земель которого ты родом, верно?
– Йакина, – кивнул виноторговец и повторил на Део: – Естественно.
– Вы мореходы, а они с гор?
– Все неардо – мореходы, СКАЧАТЬ