Название: Зов горящих кораблей
Автор: Problem Gost
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006091214
isbn:
Я бы мог и дальше смотреть сны своего прошлого, что мне пришлось пережить, по очередному кругу, так как прошлое донимало меня каждую ночь, но какое-то бренчание, отключившее меня от мира снов, бренчание, тянущее в тот мир, в который я не хотел возвращаться.
ГЛАВА 7. ПЛАН, ОБРЕЧЁННЫЙ НА УСПЕХ
Это был Сэм, бренчащий музыкальными ложками. Он чётко понимал, как нужно бить ими друг о друга, чтобы выходило что-то путное. И я знал этот звук, слышал его лет пять назад в городе Даунтаун16. В ресторане «Кусочек родины», лучше всего я запомнил людей, которые играли на очень диковинных инструментах из дерева, хоть я и не знал о чём их песнь, но в их мелодиях было что-то родное, что согревало изнутри. Ресторан был завешен коврами на стенах, что было весьма несвойственно и непонятно. Там они были как обои, преимущественно красные, но узорчатый рисунок на каждом был отличен. Пили там больше всего водку, её распивали как воду, до посинения и полубредового состояния. Вскоре, после исчезновения большинства сортов алкоголя – водка стала самым популярным напитком среди людей рабочего класса. Очень крепкая и горькая, для многих она казалась испытанием похлеще всех бед и болезней. Воодушевляла к рутинной работе, без которой богатым слоям общества пришлось бы нырять носами прямо в навоз. Столики из пней и стулья покрытые шкурами лис. На первый взгляд: вязкая, сухая, но при этом сытная толченая картошка, которая буквально таяла на языке в свежем виде. Пиво, носившее название «Богатырь» ощущалось как ржаной, тёплый и хрустящий хлеб. Подавалось пиво вместе с окрошкой. В окрошку заливали квас, который чаще всего использовали как напиток, но здесь, он был и хорошим ингредиентом. Ресторан открыли русские беженцы. Об этом народе я знал чрезвычайно мало. Самая большая страна в мире, покрытая густыми лесами со злыми медведями и суровой зимой. Русская кухня показалась мне сытней иных других, недаром, большинство русских, которых я знавал, были большими словно камни и их большие животы не казались мне признаком толстоты, СКАЧАТЬ
15
Франц. – Народность.
16
Англ. – Центр города.