Название: Смерть пахнет сандалом
Автор: Мо Янь
Издательство: Эксмо
Серия: Loft. Лучшие произведения Мо Яня
isbn: 978-5-04-198686-5
isbn:
49
Гуансюй («Славная преемственность») – девиз правления императора Айсиньгьоро Цзайтяня (годы жизни: 1871–1908; годы правления: 1875–1908). – Прим. ред.
50
Канга – деревянная колодка с прорезями для шеи, рук и ног, которую надевали осужденным на казнь.
51
По-китайски – «Чунвэньмэнь». – Прим. ред.
52
Сюцай – обладатель диплома первой из трех степеней на государственных экзаменах в Китае. – Прим. ред.
53
Вскормленная сноха – невеста, с детства живущая в доме будущего мужа.
54
«Зеленая шапка» – атрибут рогоносца.
55
«Низкие профессии» – ими считались в первую очередь артисты: певцы, музыканты, актеры, акробаты и так далее.
56
На государственных экзаменах в Китае можно было получить высшую и вторую степени: собственно цзиньши, которая присуждалась по результатам экзаменов в столице, и цзюйжэнь, которая присуждалась по результатам экзаменов на провинциальном уровне. Здесь подразумевается, что Цянь Дин получил обе степени. – Прим. ред.
57
Юнчжэн («Гармония и справедливость») – девиз правления императора Айсиньгьоро Иньчжэня (годы жизни: 1678–1735; годы правления: 1722–1735).
58
Лю Пэйцунь (также Лю Гуанди) – лидер реформаторов, «шести благородных мужей», казненных в 1898 году.
59
В июне-сентябре 1898 года император предпринял попытку реформировать страну, но из-за мощного противодействия императрицы Цыси и ее сторонников смена курса обернулась полным провалом.
60
Живая Будда – титул, которым обозначала себя императрица Цыси.
61
У Цзысюй – китайский государственный деятель и военачальник периода Вёсен и Осеней (примерно 770–476 годы до н. э.).