Финляндия. Через три войны к миру. Александр Широкорад
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Финляндия. Через три войны к миру - Александр Широкорад страница 37

СКАЧАТЬ конце мая 1854 г. отряд союзных кораблей вошел в Ботнический залив. Корабли обстреляли порт Брагештадт (современное название – Раахе), где была сожжена судоверфь, и порт Улеоборг (Оулу), где сожгли смолокурню и несколько домов. Было захвачено несколько десятков малых финских судов, принадлежавших частным лицам.

      26 мая (7 июня) союзная эскадра под командованием британского адмирала Плюмриджа появилась перед Гамле-Карлебю (Коккола). У противника было девять барказов, каждый был вооружен пушкой. Англичане предприняли попытку высадить десант. Город защищали две роты финских стрелков при двух полевых пушках и около сотни вооруженных местных жителей.

      Бой длился с 9 часов вечера до полуночи. Один барказ союзников затонул, другой с 22 матросами сдался. Англичане потеряли около пятидесяти человек, финны – 4 человека. Через месяц большой английский барказ местные жители установили в центре города в качестве памятника. «Позднее портреты коммерции советника А. Доннера и крестьянина Маттса Густавсона Канкконена, руководивших во время сражения местными жителями, были вывешены в императорском дворце в Хельсинки, а в период независимости эти портреты украшали зал, в котором послы иностранных государств вручали президенту верительные грамоты»[51].

      После неудачи у Гамле-Карлебю адмирал Плюмридж с двумя фрегатами двинулся на самый север Ботнического залива, где обстрелял город и порт Кеми.

      М. Клинге пишет: «События, произошедшие в Ханко, Витсанде, Раахе и Коккола, решительным образом повлияли на формирование общественного мнения в Финляндии. Первым эту тему затронул Топелиус в своем стихотворении “Первая капля крови”».

      Там говорилось:

      Мы верили в добро и праведность Британии,

      Наварин, Трафальгар известны были нам.

      Блистательный Шекспир или дворец хрустальный

      Всегда были милы отзывчивым сердцам!

      Но гордые сыны седого Альбиона

      Набросились на нас – собратьев во Христе.

      Европы хлебный край – в пожарах, воплях, стонах!

      Как понимать такое служение мечте?

      Когда ваш грозный флот, непревзойденный в мире,

      Геройски стал топить торговые суда:

      Беспомощных людей расстреливать, как в тире, –

      Уж так ли благородно и славно, господа?

      И вот, когда ворвались вы с целью грабежа,

      Чтоб уничтожить гавани, чтоб обескровить нас,

      И вот на этих мирных торговых рубежах

      Капля крови первая снова пролилась!

      <…>

      Если вы, люди юга, приведете свой флот

      Снова в гавани наши, вам придется познать,

      Как за родину финское сердце умрет –

      Как бесстрашно мы будем ее защищать[52].

      Естественно, что в правление Маннергейма эти стихи были запрещены.

      Единственным сколько-нибудь существенным успехом союзников стало СКАЧАТЬ



<p>51</p>

Клинге М. Имперская Финляндия. СПб.: Издательский дом «Коло», 2005. С. 195–196.

<p>52</p>

Клинге М. Имперская Финляндия. СПб.: Издательский дом «Коло», 2005. С. 196–197.