Я опустил руки, сжав пальцы в кулаки. Мне хотелось прижать Бэт к себе, поцеловать ее, заверив, что я никогда не буду думать о ней в таком ключе. Она может быть любой, но только не ненормальной. Тем более, после того, что рассказал Ди-Бой, я начинаю задумываться о том, что на свете могут существовать вещи, которые неподвластны объяснениям. Мистические вещи. Дилера могут бояться маленькие мальчики и его обдолбыши, но меня он страшиться больше. Он не мог солгать, не после того, как я отредактировал его многострадальный нос. Заявить, что к нему пришел чувак, сбросившийся с эстакады… да, конечно, в это сложно поверить. Парень насмерть разбился и физически не мог выжить, но Ди-Бой утверждает обратное, так что версия о том, что брат Бэт, спустя год, внезапно очухался и вылез из могилы… проклятье, либо по воздуху пустили Т-вирус,129 и все мы в гребаной игре про зомби,130 либо я сплю, а за окном наступила «Новая эра Z»,131 что тоже, немыслимо. Как ни крути, все упирается в очевидное – невероятное.
– Это не так, Бэт. – Я хотел взять ее хотя бы за руку, но здесь много свидетелей. – То, что здесь произошло, выходит за рамки здравого смысла, но ты точно не чокнутая. Только не ты. – Это у меня с головой непорядок, и я частенько задумываюсь, а не роняла ли меня мать в младенчестве? – Благодаря уликам, я найду похитителя. Я найду твоего брата. – Слишком громкое заявление, а что если нет? Я приблизился к Бэт. – Я хочу, – моя рука потянулась с ней, но на периферии засветились парни из лаборатории, а с ними криминалист.
Что-то вы припозднились, ребята, а должны первыми приезжать на место преступления.
– Детектив Хоган. – Поздоровался Портсон, кивнув мне и улыбнувшись Бэт. Какого хрена, он так пристально на нее смотрит?
– Портсон. – Шагнув к нему, я всем своим видом, выказывал, как мне неприятны его недвусмысленные взгляды. Неа, чувак. Ты сейчас не на ту женщину смотришь. – Тут есть пара моментов, на которые надо обратить особое внимание. – И я говорил не о Бэт, гребаный ублюдок, а об оттиске ладони и серебристой хрени. – Хорошенько прошерсти плиту, возможно, найдутся отпечатки.
– Понял.
– И вот это, – я указал пальцем на траву. – Надо взять на анализ.
– Хорошо, детектив. Все будет сделано. – Он улыбнулся мне, но его глаза метнулись к Бэт.
Мудак.
– Идемте, мисс Войс. Не будем мешать работе криминалистов. – Она бросила на меня вопросительный взгляд, дескать, что за странная перемена в настроении. Не знаю, как часто Бэт встречалась с мужчинами, и был ли среди них, хоть один настоящий, с инстинктами первобытного неандертальца, но я не из тех, кто спустить подобное дерьмо на самотек. Как будто я не знаю, чего ожидать от ублюдков, вроде Портсона. Может, он и неплохой мужик, но на мою территорию лучше не соваться.
– Наверное, потребуется эксгумация для расследования. – Проговорила Бэт, направляясь со мной к толпящейся кучке людей.
– Только после того, как соберутся все необходимые улики. Твоя мама будет против? – тихо спросил СКАЧАТЬ