Название: Катарсис
Автор: Н. А. Дорендорфф
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006231184
isbn:
Люди? Тут их вроде много, но я никогда не обращаю на них внимания, не запоминаю лиц. Люди мне неинтересны. Римс гордо тащит меня сквозь толпу, ни у кого не возникает вопросов к нам, хотя для обычного человека – мы выглядели бы странно. Мне почему-то так кажется. Но важно ли это? Скоро я буду выглядеть, как Мори. Впереди такая забавная палатка, совсем крошечная на фоне других, она скорее даже и не палатка вовсе, а как у индейцев… я не могу вспомнить, что там у индейцев, но оно треугольное и маленькое. Они там спят и живут. Мама читала мне в детстве про индейцев. Мне очень нравилось.
– Нам сюда? – спросил я у Римса, который остановился у входа в забавную палатку.
– Да. Старик, что тут живет, он просто гений. Genius!15 Видишь мои ровные локоны? Видишь, как чудесно они уложены? Все это – его заслуга. Я бы хотел, чтобы он стал моим личным парикмахером, но так дела не делаются. Золушка потеряла весь свой шарм, когда перестала быть простой девушкой и вышла замуж за принца. Человек ценен ровно до того момента, пока его ценность не признана обществом. Тогда он старается, лезет из кожи вон, чтобы доказать себе и всем окружающим, что стоит чего-то. Это суровая правда жизни, мы все теряем ценность, как только нас замечают и признают. Не я это придумал, but i completely agree with this.16 Воистину чудесная мысль! Но давай вернемся к делам более насущным. Идем внутрь!
Мы пробрались в палатку, пришлось сильно пригнуться, особенно Римсу, потому что он очень высокий. Я бы хотел иметь такой же рост, как у него. Внутри палатки нас встретили небольшой стульчик и пожилой мужчина, что расположился на полу возле этого стульчика. Он прихлебывал чай, сидя на пушистом коврике и увлеченно насвистывал какую-то мелодию. У старика интересная внешность: его голову обрамляют длинные седые волосы, а на лице пушистая, тянущаяся почти до живота, борода. Мама рассказывала мне одну притчу. Как же там было? Как?! А! Точно! В городе жили два парикмахера: один был красиво подстрижен, другой нет. Все ходили к первому, не понимая, что его красивая стрижка – заслуга второго.
– Приветствую вас, занимайте место, – бородач указал рукой на стул.
– Это я, старик! – Римс радостно прошествовал через палатку и протянул мужчине руку. – Как твои дела?
– Дела? Дела хорошо или нет? Никто не знает, как его дела на самом деле. Могу только дать абстрактную субъективную оценку, полностью зависящую от моего настроения.
– И? – Римс скривился в улыбке. Она у него такая странная… не злая, но какая-то немного надменная. В этом есть шарм?
– Хорошо дела. Ты стричься пришел или как?
– Или как. Парня привел. Его шевелюра, она просто brilliant17! Смотри не угробь СКАЧАТЬ
15
Гений (лат.).
16
Но я полностью согласен с этим (англ.).
17
Блистательный или бриллиант (англ.).