Навсегда оффлайн. Эл Чилтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Навсегда оффлайн - Эл Чилтон страница 25

СКАЧАТЬ href="#n16" type="note">[16], – сказал Лайонс со слабой улыбкой. – Не знаю, может он был бы отличным детективом, мне кажется, у него было шестое чувство, когда дело касалось прогулов.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Дама Мэри Роза Эллин Ханнингс, известная как Мэри Берри (1935 г.), – британская кулинарная писательница и телеведущая.

      2

      3 дюйма = 7,63 см.

      3

      Истборн – город в Англии, расположенный в графстве Восточный Суссекс на побережье Ла-Манша.

      4

      «Сейнсбери» – британская компания, управляющая второй крупнейшей розничной сетью в Великобритании после «Теско».

      5

      Бексхилл – приморский городок, расположенный в графстве Восточный Сассекс, недалеко от Истборна.

      6

      Имеется в виду популярное шоу Грэма Нортона.

      7

      Голландская храбрость – алкогольный коктейль на основе женевера, гвоздичного биттера, лайма и содовой.

      8

      «I’d Do Anything for Love (But I Won’t Do That)» – трек в исполнении американского певца Мита Лоуфа.

      9

      21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

      10

      21 марта 2022 г. деятельность социальных сетей Instagram и Facebook, принадлежащих компании Meta Platforms Inc., была признана Тверским судом г. Москвы экстремистской и запрещена на территории России.

      11

      Севен-Систерс (Семь сестер) – группа меловых утесов в Англии, расположенная на побережье Ла-Манша.

      12

      #lazysundaes – ленивое мороженое, #justchillin’ – просто расслабься.

      13

      #teamcream – мороженовая команда.

      14

      «Деливеру» – британская компания доставки еды.

      15

      Имеется в виду главный герой детективного сериала «Лютер».

      16

      Идет игра слов – «Halitosis» переводится как неприятный запах изо рта.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAluBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHgABAAICAgMBAAAAAAAAAAAAAAgJBgcEBQECAwr/xAAeAQEAAAcBAQEAAAAAAAAAAAAAAQQFBgcICQIDCv/aAAwDAQACEAMQAAABsYy5reAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA СКАЧАТЬ