Безмолвное падение. Анастасия Бондаренко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Безмолвное падение - Анастасия Бондаренко страница 8

Название: Безмолвное падение

Автор: Анастасия Бондаренко

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ безразлично пожала плечами, но Луиза и не думала заканчивать.

      – Насколько я слышала, он сам недавно выпустился и параллельно работает в какой-то газете. Молодой горячий писатель. Я завидую тебе, подруга.

      Больше мы не разговаривали. Луиза звонко хрустела овощами, заставляя всё внутри меня сжиматься от крайне неприятного звука, я переменно нажимала на педаль газа, наполовину высунувшись из окна, чтобы не чувствовать обилие специй в замкнутом пространстве. Когда я остановила машину на парковке напротив университета, пара уже 10 минут как началась. Внутри всё похолодело – я искренне не понимала, как такое могло произойти, ведь выехала я намного заранее.

      – Спасибо, Вив, я побежала, – послав мне воздушный поцелуй, Луиза схватилась на ручку, оставляя на ней жирный след, и выскочила из машины, вновь забыв придержать дверь.

      Я бесшумно вздохнула и покачала головой, после чего протерла грязное место салфеткой. Я всё равно опаздывала, пара секунд, потраченные на уборку, ничего не поменяют.

      Я поспешила к нужному корпусу, поднялась к уже ранее изведанной аудитории и несмело приоткрыла дверь. Светловолосый молодой мужчина, активно жестикулируя, рассказывал что-то слушателям. Людей было немного, большая часть заинтересованно внимали рассказу, остальные скучали, рисовали что-то в тетрадях или увлеченно листали новостные ленты в мобильных устройствах. Я кинула быстрый взгляд на доску. Небрежным крупным почерком на ней было выведено «Английский романтизм», под надписью – несколько известных фамилий, жирно обведенных в круг. В верхнем углу уже ровнее было выведено «Мистер Адам Филлипс». Я вошла, мужчина тут же обернулся и долго посмотрел в мою сторону. Это он отправил меня на собрание вчера. Я быстро кивнула преподавателю и хотела уже занять место на трибунах, но Филлипс покачал головой.

      – Постойте, мисс. Если вы думаете, что истоки английского романтизма совсем необязательная тема для заслушивания с самого начала, может вы зачитаете нам одно из стихотворений… Ммм… Блейка?

      Я подняла брови и удивленно посмотрела на трибуны в поисках поддержки, которой ожидаемо не оказалось. Его ерундовая просьба, которую я услышала, выбила меня из равновесия. Некоторые студенты, не раздумывая, сменили фокус внимания и сейчас с жадным интересом наблюдали за вырисовывающейся сценой. Я прокашлялась. Блейка значит? Ну-ну.

      – Ни любопытства, ни тоски

      Ни в ком не вызвал мой удел.

      Никто не подал мне руки,

      Никто в глаза не поглядел.

      Мир тайных грез и тайных бед

      Не озаботил никого.

      Промчалось восемнадцать лет

      Со дня рожденья моего.

      Случалось: забывая спесь,

      Душа молила об одном —

      Чтоб душу любящую здесь,

      Здесь, на земле, найти свой дом.

      То было время страстных снов,

      Но чувство не вошло в зенит.

      И после долгих вечеров

      Огонь СКАЧАТЬ