Их темная Дарлинг. Никки Сент Кроу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Их темная Дарлинг - Никки Сент Кроу страница 12

СКАЧАТЬ моргает, неотрывно глядя на меня.

      – Иди, – повторяю я. – Мне нужно побыть с ним наедине.

      И мы оба снова переводим взгляды на Пэна, на его силуэт спиной к нам на фоне сияющего океана.

      «Хорошо».

      Волк рысцой убегает в подлесок, а я спускаюсь на берег.

* * *

      Подойдя, я встаю между Пэном и плещущимися волнами и вижу, что он сидит с закрытыми глазами, обхватив колени.

      – Садись, – приказывает он мне.

      В груди у меня вспыхивает слабый проблеск чувства, у которого нет названия, хотя кажется, что должно быть.

      Словно я очутилась в городе, где никогда не бывала раньше, но каким-то образом знаю, куда ведут все дороги.

      – Он ждёт поблизости, – говорит Пэн, не открывая глаз. – Я чувствую его повсюду, даже на тебе.

      Спустя секунду я понимаю, что он имеет в виду волка.

      Среди папоротников и пальмовых ветвей на краю пляжа мелькает чёрный мех.

      – Он сказал, что позволит нам уединиться.

      Пэн смотрит на меня одним глазом.

      – Ты теперь разговариваешь с волками, да?

      Я пожимаю плечами:

      – Похоже, что так.

      – Сядь, Дарлинг.

      Я усаживаюсь наземь, скрестив ноги. Пэн рядом со мной, тёплый, совсем как волк, и его окружает какая-то новая энергия – я буквально собственной кожей ощущаю её вибрации.

      Всё гудит, и мне почему-то кажется, будто я оказалась не совсем на своём месте.

      – Ты вернул свою тень, – озвучиваю я.

      – Да.

      – И что ты чувствуешь?

      Он шумно выдыхает через нос и склоняет голову.

      – Я думал, что почувствую облегчение. Отчасти это и правда так. Но… – И снова запрокидывается назад, щурясь на линию горизонта.

      – Но что?

      – Лишившись чего-то однажды, трудно преодолеть страх потерять это вновь.

      Я в некотором роде понимаю его. Не так давно я боялась сойти с ума.

      Но сила – это другое. И мне, конечно же, вспоминается наш разговор с Вейном о могучем дубе. Я убедила себя, что я дуб, стойкий и решительный, но теперь, познакомившись с этими могущественными мужчинами, я понимаю, что едва ли могу понять концепцию силы.

      Я скорее похожа на берёзу с выгнутым искривлённым стволом, которая всё равно пытается тянуться туда, где больше света. Хрупкое деревце: в каждую бурю ветви скрипят, а корни вцепляются в землю в отчаянной надежде, что этого хватит, чтобы удержаться в почве.

      Я знаю ничтожно мало.

      Я никогда не была сильной.

      Я склоняюсь к Пэну, беру под руку, кладу голову ему на плечо и стараюсь говорить убедительно, будто хоть немного в этом всём разбираюсь:

      – На этот раз всё будет по-другому.

      – Ты так уверенно это заявляешь.

      – Я правда в этом уверена. Динь-Динь больше нет.

      Он цокает языком.

      – Да, но скоро заявится Крокодил.

СКАЧАТЬ