– Полагаю, бумага от мистрата у вас при себе?
Парень мотнул головой, закусил губу.
– Да куда там… Мистрата нашего тоже придавили бунтовщики, ещё в самом начале. Вздёрнули на первом же дереве. А потом, когда солдаты ордена явились, им не до нас было. Старший только сказал, чтобы убирались скорее.
– А барахло собрать успели, всё ж таки? – почти дружелюбно заметил Глоу.
– А как иначе? – боер вскинул голову и скривил губы. – Тут всё, что удалось спасти. Что ж нам, наголо идти в люди, милости просить? Я аптекарь местный. Травник. Тут и мои припасы лекарские. И одежда кое-какая для людей. Посуда. Провизия на первое время.
Глоу спрыгнул с лошади, подошел к повозке, откинул дерюгу. Оглядел мешки и корзины, порылся в тряпье. Вытянул сверток, потянул бечевку.
– Добрые ножи, – сказал будто сам себе. – В вашем поселении охотой промышляли?
– Что? – парень-боер отшатнулся. – Нет…
– Ножи, говорю, охотничьи. Для разделки крупной дичи.
– Так это Морни подобрал. Ещё в том году, – другой боер встал рядом. – Кузнец наш. Летом прошлым мы тело нашли в лесу. Труп звери поели, а барахло его осталось нетронутым. Вот кузнецу снесли, а он припрятал, на какой случай может. Ножи-то в хозяйстве всегда нужны. А я, когда собирались, в кузне их и забрал. Вот ещё инструмент кое-какой прихватил. Морни они всё равно уже без надобности.
Глоу бросил сверток обратно и повернулся к парню-аптекарю.
– Без бумаги ходить по Хорту – дурное дело, – спокойно сказал он. – Чего доброго, за мародёров примут.
– Так что нам делать-то было? Велено убираться, мы и убрались, – парень беспомощно оглянулся на своих товарищей.
– Распрягите одну из лошадей и пусть кто-то поедет вперед. Недалеко оплот ордена Первых Столпов. Там запросите помощи и расскажете свою… историю. Дальше пусть в оплоте решают. Не вздумайте продолжить путь в Окросс или куда вы там едете на самом деле. Я запомню и, если что, найду. Тебя конкретно. Ты меня понял?
Глоу придвинулся вплотную к парню и, хотя был ниже его, тот выглядел сейчас совсем тщедушным и слабым на фоне опциана. Аптекарь сглотнул нервно, закивал торопливо, а остальные уже выпрягали лошадь.
Командир повернулся к отряду, махнул рукой. Ловко вскочил в седло и двинулся вперёд, не оборачиваясь.
Что это было? Чрезмерная бдительность офицера Серпа? Попытка показать новобранцам как следует себя вести в таких вот ситуациях или просто ничего не значащий обыденный инцидент? Брайд не слишком хотел думать, что последнее. Сам бы он попросту велел отряду проехать мимо. И, как теперь стало ясно, оказался бы неправ.
– Цептор Бринэйн, – сказал опциан, когда они разбили лагерь для ночёвки. – Ваш дозор сегодня первый. И будьте предельно внимательны. Мы в Хорте.
Глава 4
Каструм СКАЧАТЬ