Название: Шторм и ярость
Автор: Дженнифер Ли Арментроут
Издательство: Издательство АСТ
Серия: The Harbinger
isbn: 978-5-17-147440-9
isbn:
– Ты знаешь, как важно для твоей собственной безопасности быть умнее, чем ты была прошлой ночью, – Тьерри слегка коснулся моей руки, привлекая к себе внимание. – Твой отец был бы не в восторге, узнав об этом. На это ты можешь рассчитывать.
Обычно я бы посмеялась над комментарием о моей безопасности, но когда Тьерри упомянул отца… Это совершенно другая история. По моей коже прошел холодок. Мне не нужно было смотреть на Джаду, чтобы понять, что она тоже его почувствовала. Я не могла не спросить:
– Ты… ты собираешься сказать ему?
Тьерри посмотрел на меня поверх края своей кружки. Именно тогда я увидела надпись «Я не могу быть взрослым сегодня». Мэттью. Это была фраза Мэттью. Тьерри опустил кружку.
– Нет.
Облегчение пронеслось по комнате, как летний ветерок.
– Только потому, что я действительно не хочу разговаривать с этим ханжеским сукиным сыном сегодня.
Я моргнула.
Губы Тьерри дрогнули.
– Я бы предпочел, чтобы наши посетители пришли и ушли, так и не увидев тебя, но это больше не обсуждается. Они знают, что ты живешь здесь. По крайней мере, Зейн знает. И если тебя вдруг больше не увидят, они могут подумать, что мы что-то скрываем. Но это не значит, что я хочу, чтобы ты их искала. Знаю, насколько ты любопытна, часто даже слишком и не во благо себе. Тебе стоит научиться пресекать это.
Я подумала, что сейчас не самое подходящее время указывать на то, что мы действительно что-то скрываем. Меня. Это был один из тех редких моментов, когда я знала, что не стоит говорить первое, что пришло в голову.
Поэтому я сказала второе:
– Должна ли я контролировать свое любопытство, потому что Зейн плохой парень?
Темные брови Тьерри приподнялись:
– Что? Почему ты так думаешь?
Я взглянула на Джаду:
– Я… не знаю.
Уголки его губ опустились:
– Зейн… очень благороден для такого молодого мужчины. Он полная противоположность понятию… плохого парня.
Окей. Ну, это было полной противоположностью тому, что сказал Миша, и это было странно. Откуда Миша мог знать о Зейне что-то такое, чего не знал Тьерри?
Я на время отодвинула эту странность на второй план.
– Не буду искать их или что-то в этом роде, но… – Я сделала глубокий вдох. – Если кто-нибудь из них начнет задавать вопросы обо мне и о том, как я здесь оказалась, что отвечать?
– Скажи правду.
Джада поперхнулась соком.
– Что, прости? – пискнула я.
– Они почувствуют в тебе человеческую часть и ничего больше.
– А если они спросят, как она здесь очутилась? – спросила Джада. – Мы скажем им, что ее высадила стая волков?
Я насмешливо посмотрела на нее.
– Если они спросят, как ты здесь оказалась, просто скажи правду, известную всем остальным, – объяснил Тьерри, СКАЧАТЬ