Название: Шоколадное убийство. Рукопашная с Мендельсоном
Автор: Галина Куликова
Издательство: Эксмо
Серия: Двойной смешной детектив
isbn: 978-5-04-189938-7
isbn:
– У Ивана Петровича изменилось расписание, – сказал кусок древесины с плохо скрытым удовольствием. – Он не успевает с вами поговорить.
– Но как же так? – немедленно вознегодовала Майя. – Мне же было назначено! Вы даже не позвонили…
– Абонент был недоступен, – отрезала секретарша.
– Абонент ехал в метро! И это просто свинство какое-то.
В этот миг дверь кабинета отворилась, и из нее вывалилась в приемную плотная толпа мужчин в сбитых на сторону галстуках. Вероятно, закончилось какое-то совещание, проходившее слишком бурно. Возглавлял толпу высокий мужчина с большой головой. На его лице блистали светло-серые глаза, которые немедленно уперлись в Майю и просканировали ее.
– Кто вы? – спросил он, затормозив на секунду рядом с ней и пошевелив ноздрями. Казалось, что он обнюхивает посетительницу – как пес, которому важнее всего ощутить запах незнакомца.
– Я сестра Андрея Томилина, – выдала Майя заранее приготовленную легенду. – Мне просто необходимо с вами поговорить. И вы назначили мне время. – Она вскинула руку с часами к глазам. – И сейчас именно оно.
– Извините, я страшно занят, – четко отрапортовал Ковров и продолжил движение к выходу.
Мужчины потянулись за ним, бросая на Майю короткие заинтересованные взгляды.
– Это нечестно! – возмутилась та, преследуя своего собеседника. Ей приходилось бежать почти что вприпрыжку.
– Честно или нет, но мне не до вас.
Ковров уходил по коридору, нацеленный на что-то срочное и важное – в расстегнутом пиджаке, с горящими щеками, сердитый и абсолютно равнодушный к ее проблемам. Когда Майя сталкивалась с явной несправедливостью, с ней происходили странные метаморфозы. Она превращалась в другую женщину – без тормозов и ограничителей скорости.
– Ну вот что, – заявила она, обогнав Коврова и встав у него на пути. – Так не пойдет.
Он едва не смел ее, шагая широко и гулко. Затормозив, уставился вниз, как лев на клюнувшую его птичку.
– Что значит – не пойдет?
– Не пойдет – и баста. Мой брат умер, и я желаю знать, не вы ли подтолкнули его к краю.
– Умер? – удивленно спросил этот большой и, очевидно, холодный человек. – Он что, бросился вниз с какой-нибудь скалы? Что значит – я подтолкнул его к краю? Я к его горестям никакого отношения не имею, девушка. И разговаривать я с вами собирался, если честно, минуты три, не больше.
– И что бы я успела за эти три минуты? – вознегодовала Майя.
Ковров оглядел своих коллег, проявлявших разную СКАЧАТЬ