Зеркало тёмного короля. Маргад Муур
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зеркало тёмного короля - Маргад Муур страница 10

Название: Зеркало тёмного короля

Автор: Маргад Муур

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006209879

isbn:

СКАЧАТЬ на своё место напротив Фринбауса.

      – Ваше величество, у меня неприятные новости, – начал офицер, – колесо кареты, на что-то наткнувшись, отлетело. Мы все в недоумении, как это могло произойти. Гроза застала нас врасплох: стемнело быстрей, чем мы того ожидали, и внезапно начался сильный дождь. Раскаты грома и молния напугали лошадей, и они понесли. Мы делаем всё возможное, что в наших силах, но погода усугубляет положение – даже если мы и найдем колесо, без посторонней помощи нам не справиться.

      – Где мы? – вглядываясь в темноту через окно кареты, поинтересовалась принцесса.

      – Ещё одна неприятная новость, – помялся страж, – мы в лесу, и трудно сказать, сколько осталось до ближайшего постоялого двора или жилой деревушки, где нам могут помочь. После случившегося я незамедлительно отправил двоих наших солдат, чтобы они разыскали и привели помощь.

      Пока офицер отчитывался, Фринбаус машинально взялся за голову, где болезненно шумело. Нащупав самое больное место, король почувствовал на пальцах что-то влажное и слегка липкое и сразу понял, что это кровь.

      – Что это, отец? – обратила внимание принцесса на растерянное выражение лица короля, которое она уловила в момент очередной вспышки молнии.

      – По-видимому, я ушиб голову, – ответил король.

      – Дай я посмотрю, – вызвалась принцесса.

      Фринбаус нагнул голову к Милайбрее. Она приблизилась и начала присматриваться, но толком ничего не могла разглядеть, так было темно.

      – Принесите лампу и посветите мне, я ничего не вижу, – приказала она солдату.

      Вмиг её пожелание было исполнено.

      Король разбил себе голову: сквозь волосы виднелась небольшая ссадина, но она не была глубокой и не представляла никакой опасности. Несмотря на то, что кровь уже начала сворачиваться и потому стала липкой, рана всё ещё кровоточила. Милайбрея тут же вытащила из кармана платок и приложила его к голове короля.

      – Ну, что там? – не терпелось королю.

      – Рана неглубокая, – сказала Милайбрея, – но стоит немного подержать платок, чтобы туда не попала грязь, – наказала она отцу, как это делала нянечка, когда принцесса в детстве разбивала себе колени.

      – Держите вот здесь, ваше величество, – Милайбрея убрала свою руку и, взяв руку отца, приложила к его голове, где был платок.

      Король послушно последовал советам дочери, но, промокнув пару раз рану, убрал платок и обратился к начальнику стражи, который всё это время терпеливо ждал и наблюдал за процедурой.

      – Сколько прошло времени с тех пор, как ты отправил гонцов?

      – Немного, ваше величество, – ответил тот.

      – Надо оглядеться по сторонам, – не выдержала принцесса и попыталась выйти из кареты, но офицер её остановил.

      – Ваше высочество, вам лучше оставаться внутри: это все-таки лес и здесь много диких животных – поверьте мне, даже в такую погоду чувство голода всё же сильнее страха промокнуть.

      Принцесса в упор посмотрела на стражника, выказывая СКАЧАТЬ