Данте. Дмитрий Мережковский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте - Дмитрий Мережковский страница 23

Название: Данте

Автор: Дмитрий Мережковский

Издательство: Паблик на Литресе

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 5-699-13834-X

isbn:

СКАЧАТЬ был яд насмешки в том,

      Что «бородою» назвала она

      Лицо мое[21].

      «Яд насмешки», il velen de l’argomento; ядом этим отравлен в сердце «вонзаемый нож».

      В эту минуту, мог бы он вспомнить здесь, на небе, как там, на земле, в доме новобрачной, «смеялась эта Благороднейшая Дама» над ним, вместе с другими дамами; тем же «ядом» отравляла нож, «вонзаемый в сердце». «Если бы знала она чувства мои, то пожалела бы меня?» Нет, не пожалела бы, потому что любила, а любовь сильнее жалости. Этого тогда не понял он, – понял теперь, когда уже поздно.

      ...Суровой,

      Как сыну провинившемуся – мать,

      Она казалась мне, когда я ощутил

      Вкус горькой жалости в ее любви[22].

      Горькою кажется жалость тому, кто познал сладость любви. Он и это почувствует, когда уже будет поздно и когда вся глубина любви его осветится страшным светом смерти.

      ...Верный путь

      Тебе указан был моею смертью:

      Не мог найти в природе и в искусстве

      Ты ничего, по высоте блаженства,

      Подобного моим прекрасным членам,

      Рассыпавшимся ныне в тлен и прах[23].

      О смертном теле своем как будто жалеет бессмертная: в этом опять Беатриче Небесная подобна сестре своей, земной и подземной, – Франческе:

      Любовь, что благородным сердцем рано

      Овладевает, овладела им

      К недолговечной прелести моей,

      Так у меня похищенной жестоко,

      Что все еще о том мне вспомнить больно...

      В эту минуту Данте чувствует, может быть, что не она к нему была «безжалостна», а он – к ней.

      Как только что я эту жизнь на ту

      Переменила, он меня покинул

      И сердце отдал женщине другой[24], —

      жалуется она Ангелам; и ему самому:

      Ты должен был свой путь направить к небу,

      От смертного вослед за мной, бессмертной,

      Не опуская крыльев в дольний прах,

      Чтоб новых ждать соблазнов от девчонок[25].

      Вот откуда гнев ее, – от ревности; вот за что она казнит его так жестоко, – за то, что он изменял ей с «девчонками». Тайна Беатриче небесной и тайна земной – одна: любовь к Данте.

      ...И жало угрызения мне сердце

      Пронзило так, что все, что я любил

      Не в ней одной, я вдруг возненавидел;

      И боль такая растерзала душу,

      Что я упал без чувств, и что со мною было, —

      Она одна лишь знает.

      Кажется, Беатриче на небе делает с Данте то же, что на земле, в чудном и страшном видении: девушка в объятиях бога Любви, «облеченная прозрачной тканью цвета крови», пожирает сердце возлюбленного, пьет кровь его, как вампир. Это кажется, но это не так: кто чью кровь пьет, кто кого убивает, Она – его или он – Ее, этого оба они не знают. Здесь как бы «снежная кукла» св. Франциска (его жена «земная», – Небесная – Данте) вдруг наливается живою, теплою кровью. Не потому ли на Беатриче Небесной – одежда не белого цвета, как на земной, а красного, точно «живое пламя» – кровь живая. Страшно-живая жизнь вторгается вдруг в отвлеченно-мертвое видение – аллегорию, Carro, Колесницы Римской Церкви, СКАЧАТЬ