Деревушка. Уильям Фолкнер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Деревушка - Уильям Фолкнер страница 33

Название: Деревушка

Автор: Уильям Фолкнер

Издательство: ""Агентство ФТМ, Лтд.""

Жанр: Зарубежная классика

Серия: Трилогия о Сноупсах

isbn: 978-5-17-060307-7, 978-5-403-01802-9, 978-5-17-060319-0, 978-5-403-01801-2

isbn:

СКАЧАТЬ а ему начхать, сам знаешь! Этот твой родственничек, которым ты так гордишься, потому что он работает в лавке и целый божий день в галстуке щеголяет! Ну-ка попроси у него хотя бы мешок муки – поглядим, что из этого выйдет. Ну-ка, попроси его! Может, он даст тебе свой старый галстук – чтобы ты тоже стал похож на Сноупса!

      Мужчина упорно шел на нее. Он больше даже не говорил ничего. В сравнении с ней казавшийся тщедушным, он неумолимо шел на нее, шел как-то странно, избочившись, глядя внимательно, едва ли не с почтением, и она сдалась: круто повернувшись, пошла назад к дому, подталкивая перед собой жмущихся к ней ребятишек, которые продолжали, выворачивая шеи, оглядываться на Рэтлифа. Мужчина подошел к бричке.

      – Говоришь, заказ прислал Флем? – проговорил он.

      – Я сказал, что заказ с Французовой Балки, – ответил Рэтлиф. – А доставить велено Сноупсу.

      – И кто же это такой шустрый у Сноупса на побегушках?

      – Да так, приятель один, – добродушно ответил Рэтлиф. – Наверное, он ошибся. Вы уж извините. Эта колея на дорогу к Уайтлифскому мосту меня выведет?

      – Если Флем просил оставить ее здесь, ну так здесь и оставьте.

      – Я ж говорю, видать, ошибка вышла, прошу прощения, – сказал Рэтлиф. – Так по этой колее…

      – Понятно, – сказал тот, второй. – Хотите сказать, что надо вперед задаток выложить. Сколько?

      – В смысле за машинку?

      – А о чем мы еще, интересно, толкуем?

      – Десять долларов, – сказал Рэтлиф. – И расписку еще на двадцать через шесть месяцев. Это как раз будет после уборочной.

      – Десять долларов? При том, что вам передали слово от…

      – Давайте слова сейчас трогать не будем, – сказал Рэтлиф. – Поговорим о швейной машинке.

      – А если пять?

      – Нет, – добродушно сказал Рэтлиф.

      – Ну ладно, – сказал тот, другой, отворачиваясь. – Составляйте расписку. – Он зашагал к дому.

      Рэтлиф слез, обошел сзади бричку, отпер дверцу собачьей конуры и вытащил из-под новенькой машинки железный ящик. В нем хранилась ручка с пером, аккуратно заткнутая бутылочка чернил и стопка бланков. Пока он заполнял бланк, Сноупс вернулся, вдруг как из-под земли вырос рядом. Едва перо Рэтлифа остановилось, Сноупс придвинул к себе бланк, взял из рук Рэтлифа ручку, обмакнул перо и расписался – все одним махом, даже не прочитав, и сунул расписку назад Рэтлифу, вынув что-то из кармана, но Рэтлиф еще не видел – что, поскольку смотрел только на подписанный бланк, и лицо его сохраняло безмятежность. Он спокойно сказал:

      – Как это – вы за Флема Сноупса подписались?

      – Ну да, – ответил тот. – А что? – Рэтлиф молча смотрел на него. – А, понимаю. Вам надо, чтобы мое имя тоже было – вдруг кто-нибудь из нас отпираться вздумает. Ладно. – Он взял бланк, снова что-то написал на нем и снова отдал. – СКАЧАТЬ